Zechariah 8:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.
English ASV
Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
English Amplified
Thus says the Lord of hosts: Old men and old women shall again dwell in Jerusalem and sit out in the streets, every man with his staff in his hand for very [advanced] age.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord of hosts: Old men and old women shall again dwell in Jerusalem and sit out in the streets, every man with his staff in his hand for very [advanced] age.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord of Hosts says: “Old men and old women will again sit along the streets of Jerusalem, each with a staff in hand because of great age.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD of Armies says this: “Old men and women will again sit along the streets of Jerusalem, each with a staff in hand because of advanced age.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women sit in the streets of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days.
English EASY 2024
The Lord Almighty also says, ‘Old men and old women will walk in Jerusalem's streets with their walking sticks. They will sit and talk together in the public places.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful says, "Old men and women will again be seen in the public places in Jerusalem. People will live so long that they will need their walking sticks.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD of hosts: Old men and old women shall again sit in the streets of Jerusalem, each with staff in hand because of great age.
English GNT (Good News Translation)
Once again old men and women, so old that they use canes when they walk, will be sitting in the city squares.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord of Armies says: Old men and old women will again sit in the streets of Jerusalem. Each will have a cane in hand because of old age.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD of Hosts says this: "Old men and women will again sit along the streets of Jerusalem, each with a staff in hand because of advanced age.
English KJV 1611
Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
English LSB
Thus says Yahweh of hosts, ‘Old men and old women will again sit in the streets of Jerusalem, each man with his staff in his hand because of age.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord of Hosts: Older men and women will again sit in the streets of Jerusalem, each having a staff in his hand because of advanced age.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'Old men and old women will again sit in the streets of Jerusalem, each man with his staff in his hand because of age.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD of hosts: Old men and old women, each with staff in hand because of old age, shall again sit in the streets of Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moreover, the LORD who rules over all says, ‘Old men and women will once more live in the plazas of Jerusalem, each one leaning on a cane because of advanced age.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He continued, "Once again old men and women will sit in the streets of Jerusalem. All of them will be using canes because they are old.
English NIV
This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.
English NKJ 1982
“Thus says the Lord of hosts: ‘Old men and old women shall again sit In the streets of Jerusalem, Each one with his staff in his hand Because of great age.
English NLT
This is what the LORD Almighty says: Once again old men and women will walk Jerusalem's streets with a cane and sit together in the city squares.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD of hosts: Old men and old women shall again sit in the streets of Jerusalem, each with staff in hand because of their great age.
English Passion Translation Bible 2020
“I, Yahweh, Commander of Angel Armies, say to you: Men and women will once again sit in the parks and squares of Jerusalem, each with a staff to lean on because of their great age.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord of hosts: Old men and old women shall again sit in the streets of Jerusalem, each with staff in hand for very age.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord Almighty declares that Jerusalem will have peace and prosperity so long that there will once again be aged men and women hobbling through her streets on canes,
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD of Hosts: There shall yet old men and women dwell again in the streets of Jerusalem: yea and such as go with staffs in their hands for very age.(Thus saith the LORD Sabaoth: yet there shall sit both old men and old women in the streets of Jerusalem and men with staves in their hands for the multitude of days.)