Zechariah 9:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The burden of a word of Jehovah against the land of Hadrach, and Demmeseh -- his place of rest: (When to Jehovah [is] the eye of man, And of all the tribes of Israel.)
English ASV
The burden of the word of Jehovah upon the land of Hadrach, and Damascus shall be its resting-place (for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Jehovah);
English Amplified
THE BURDEN or oracle (the thing to be lifted up) of the word of the Lord is against the land of Hadrach [in Syria], and Damascus shall be its resting place, for the Lord has an eye upon mankind as upon all the tribes of Israel,
English Amplified Classic Bible 1987
THE BURDEN or oracle (the thing to be lifted up) of the word of the Lord is against the land of Hadrach [in Syria], and Damascus shall be its resting place, for the Lord has an eye upon mankind as upon all the tribes of Israel,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is the burden of the word of the Lord against the land of Hadrach and Damascus its resting place— for the eyes of men and of all the tribes of Israel are upon the Lord —
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A pronouncement: The word of the LORD is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place — for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are on the LORD —
English Darby 1890 : Public Domain
The burden of the word of Jehovah, in the land of Hadrach, and [on] Damascus shall it rest; (for Jehovah hath an eye upon men, and upon all the tribes of Israel;)
English EASY 2024
This is a message from the Lord against the land of Hadrach. It speaks about the city of Damascus. Everyone looks to see what the Lord will do, including all the tribes of Israel.
English ERV 2006 - Only For Website
A message from God. This is the Lord's message against Hadrach's country and his capital city, Damascus. "The tribes of Israel are not the only people who know about God. Everyone looks to him for help.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach and Damascus is its resting place. For the LORD has an eye on mankind and on all the tribes of Israel,
English GNT (Good News Translation)
This is the Lord 's message: He has decreed punishment for the land of Hadrach and for the city of Damascus. Not only the tribes of Israel but also the capital of Syria belong to the Lord.
English God's Word - GW 1995
This is the divine revelation. The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest on Damascus
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
An Oracle The word of the LORD is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place-- for the eyes of men are on the LORD-- against all the tribes of Israel
English KJV 1611
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
English LSB
The oracle of the word of Yahweh is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward Yahweh),
English MEV 2014 (Modern English Version)
An oracle of the word of the Lord that is against the land of Hadrak, and Damascus is the place where it will rest. For the eyes of men and the tribes of Israel are on the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD),
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
An oracle: The word of the LORD is upon the land of Hadrach, and Damascus is its resting place, For the cities of Aram are the LORD'S, as are all the tribes of Israel,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
An oracle of the word of the LORD concerning the land of Hadrach, with its focus on Damascus: The eyes of all humanity, especially of the tribes of Israel, are toward the LORD,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
This is the Lord's message against the land of Hadrach. He will judge Damascus. That's because all of the tribes of Israel look to him. So do other people.
English NIV
The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD -
English NKJ 1982
The burden of the word of the LordAgainst the land of Hadrach, And Damascus its resting place (For the eyes of men And all the tribes of Israel Are on the Lord);
English NLT
This is the message from the LORD against the land of Aram and the city of Damascus, for the eyes of all humanity, including the people of Israel, are on the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
An Oracle. The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the LORD belongs the capital of Aram, as do all the tribes of Israel;
English Passion Translation Bible 2020
A prophecy: The weighty message of Yahweh pertains to the region of Hadrach, and it will come to rest upon Damascus. “ Yahweh keeps an eye on every person and on all the tribes of Israel
English RSV (Revised Standard Version)
An Oracle The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belong the cities of Aram, even as all the tribes of Israel;
English TL (The Living Bible) (1971)
This is the message concerning God's curse on the lands of Hadrach and Damascus, for the Lord is closely watching all mankind, as well as Israel.
English Tyndale 1537
The word of the LORD shall be received in Adrach, and Damascus shall be his offering: for the eyes of all men and of the tribes of Israel shall look up unto the LORD.