Zephaniah 1:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A day of wrath [is] that day, A day of adversity and distress, A day of waste and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of cloud and thick darkness.
English ASV
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
English Amplified
That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness, [Jer. 30:7; Joel 2:11; Amos 5:18.]
English Amplified Classic Bible 1987
That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness, [Jer. 30:7; Joel 2:11; Amos 5:18.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
That day will be a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and total darkness,
English Darby 1890 : Public Domain
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness,
English EASY 2024
It will be a day when God shows his great anger. People will be very upset because of the trouble that comes to them. Enemies will destroy many things. The day will be very dark, and black clouds will cover the sky.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord will show his anger at that time. It will be a time of terrible troubles and a time of destruction. It will be a time of darkness— a black, cloudy, and stormy day.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A day of wrath is that day, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,
English GNT (Good News Translation)
It will be a day of fury, a day of trouble and distress, a day of ruin and destruction, a day of darkness and gloom, a black and cloudy day,
English God's Word - GW 1995
That day will be a day of overflowing fury, a day of trouble and distress, a day of devastation and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and overcast skies,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
English KJV 1611
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
English LSB
A day of fury is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and thick darkness, A day of clouds and dense gloom,
English MEV 2014 (Modern English Version)
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A day of wrath is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A day of wrath is that day a day of anguish and distress, A day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, A day of thick black clouds,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
That day will be a day of God’s anger, a day of distress and hardship, a day of devastation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and dark skies,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At that time I will pour out my anger. There will be great suffering and pain. It will be a day of horrible trouble. It will be a time of darkness and gloom. It will be filled with the blackest clouds.
English NIV
That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
English NKJ 1982
That day is a day of wrath, A day of trouble and distress, A day of devastation and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness,
English NLT
It is a day when the LORD's anger will be poured out. It is a day of terrible distress and anguish, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, of clouds, blackness,
English NRSV 1989 - Only for website
That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,
English Passion Translation Bible 2020
It will be a day of wrath, a day of terror and trouble, a day of desolation and distress, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,
English RSV (Revised Standard Version)
A day of wrath is that day, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,
English TL (The Living Bible) (1971)
It is a day of the wrath of God poured out; it is a day of terrible distress and anguish, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, of clouds, blackness,
English Tyndale 1537
for that day is a day of wrath, a day of trouble and heaviness, a day of utter destruction and misery, a dark and gloomy day, a cloudy and stormy day,