Zephaniah 1:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have sent distress to men, And they have walked as the blind, For against Jehovah they have sinned, And poured out is their blood as dust, And their flesh [is] as dung.
English ASV
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.
English Amplified
And I will bring distress upon men, so that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will bring distress upon men, so that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will bring distress upon men, and they shall walk like blind men; for they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung:
English EASY 2024
The Lord says, ‘I will cause people to suffer because they have not obeyed me. They will walk around like blind people. Blood will pour out of their bodies like dust. Their dead bodies will lie on the ground like rubbish.’
English ERV 2006 - Only For Website
{The Lord said,} "I will make life very hard on the people. They will walk around like the blind who don't know where they are going. That will happen because they sinned against the Lord. Their blood will be spilled on the ground. Their dead bodies will lie like dung on the ground.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will bring distress on mankind, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the LORD; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “I will bring such disasters on the human race that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and their dead bodies will lie rotting on the ground.”
English God's Word - GW 1995
"I will bring such distress on humans that they will walk like they are blind, because they have sinned against the Lord." Their blood will be poured out like dust and their intestines like manure.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
English KJV 1611
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
English LSB
I will bring distress on men So that they will walk like the blind Because they have sinned against Yahweh; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will bring distress on men, so that they will walk like blind men. Because they have sinned against the Lord, their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will hem men in till they walk like the blind, because they have sinned against the LORD; And their blood shall be poured out like dust, and their brains like dung.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will bring distress on the people and they will stumble like blind men, for they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dirt; their flesh will be scattered like manure.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will bring trouble on the people. They will trip and fall as if they were blind. They have sinned against me. Their blood will be poured out like dust. Their bodies will lie rotting on the ground.
English NIV
I will bring distress on the people and they will walk like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth.
English NKJ 1982
“I will bring distress upon men, And they shall walk like blind men, Because they have sinned against the Lord; Their blood shall be poured out like dust, And their flesh like refuse.”
English NLT
"Because you have sinned against the LORD, I will make you as helpless as a blind man searching for a path. Your blood will be poured out into the dust, and your bodies will lie there rotting on the ground."
English NRSV 1989 - Only for website
I will bring such distress upon people that they shall walk like the blind; because they have sinned against the LORD, their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.
English Passion Translation Bible 2020
“I will bring such distress on people that they will grope their way like the blind for having sinned against me. Their blood will be poured out like dust, yes, their flesh like dung.
English RSV (Revised Standard Version)
I will bring distress on men, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I will make you as helpless as a blind man searching for a path because you have sinned against the Lord; therefore, your blood will be poured out into the dust and your bodies will lie there rotting on the ground.“
English Tyndale 1537
I will bring the people to such vexation, that they shall go about like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood shall be shed as the dust, and their bodies as the mire.