Zephaniah 1:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.
English ASV
And it shall come to pass in the day of Jehovahs sacrifice, that I will punish the princes, and the kings sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
English Amplified
And on the day of the Lord's sacrifice, I will punish the officials and the king's sons and all who are clothed in [lavish] foreign apparel [instead of the Jewish dress, with its reminders to obey God's commandments]. [Num. 15:38, 39.]
English Amplified Classic Bible 1987
And on the day of the Lord's sacrifice, I will punish the officials and the king's sons and all who are clothed in [lavish] foreign apparel [instead of the Jewish dress, with its reminders to obey God's commandments]. [Num. 15:38, 39.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“On the Day of the Lord’s sacrifice I will punish the princes, the sons of the king, and all who are dressed in foreign apparel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On the day of the LORD’s sacrifice I will punish the officials, the king’s sons, and all who are dressed in foreign clothing.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
English EASY 2024
The Lord says, ‘When the day comes for me to offer that sacrifice, I will punish Judah's leaders and the king's sons. I will punish everyone who wears the clothes of foreign people.
English ERV 2006 - Only For Website
{The Lord said,} "On the Lord's day of sacrifice, I will punish the king's sons and other leaders. I will punish all the people wearing clothes from other countries.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And on the day of the LORD's sacrifice- "I will punish the officials and the king's sons and all who array themselves in foreign attire.
English GNT (Good News Translation)
“On that day of slaughter,” says the Lord, “I will punish the officials, the king's sons, and all who practice foreign customs.
English God's Word - GW 1995
"On the day of the Lord's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who dress in foreign clothing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who are dressed in foreign clothing.
English KJV 1611
And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.
English LSB
“Then it will be on the day of Yahweh’s sacrifice That I will punish the princes, the king’s sons, And all who clothe themselves with foreign garments.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On the day of the Lord ’s sacrifice, I will punish the officials and the king’s sons, and all who clothe themselves with foreign attire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then it will come about on the day of the LORD'S sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the day of the LORD'S slaughter feast I will punish the princes, and the king's sons, and all that dress in foreign apparel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“On the day of the LORD’s sacrificial meal, I will punish the princes and the king’s sons, and all who wear foreign styles of clothing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When my sacrifice is ready to be offered, I will punish the princes and the king's sons. I will also judge all those who follow the practices of other nations.
English NIV
On the day of the LORD's sacrifice I will punish the princes and the king's sons and all those clad in foreign clothes.
English NKJ 1982
“And it shall be, In the day of the Lord’s sacrifice, That I will punish the princes and the king’s children, And all such as are clothed with foreign apparel.
English NLT
"On that day of judgment," says the LORD, "I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.
English NRSV 1989 - Only for website
And on the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials and the king's sons and all who dress themselves in foreign attire.
English Passion Translation Bible 2020
On the day of Yahweh ’s sacrifice, I will punish the royal family, your officials, and all who dress like pagan priests.
English RSV (Revised Standard Version)
And on the day of the Lord 's sacrifice— “I will punish the officials and the king's sons and all who array themselves in foreign attire.
English TL (The Living Bible) (1971)
“On that Day of Judgment I will punish the leaders and princes of Judah and all others wearing heathen clothing.
English Tyndale 1537
And thus shall it happen in the day of the LORD's a slainoffering: I will visit the princes, the king's children, and all such as wear strange clothing.