Zephaniah 2:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, I live, An affirmation of Jehovah of Hosts, God of Israel, Surely, Moab is as Sodom, And the sons of Ammon as Gomorrah, An overrunning of nettles and salt-pits, And a desolation -- unto the age. A residue of My people do seize them, And a remnant of My nation inherit them.
English ASV
Therefore as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall make a prey of them, and the remnant of my nation shall inherit them.
English Amplified
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and wild vetches and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people shall make a prey of them and what is left of My nation shall possess them.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and wild vetches and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people shall make a prey of them and what is left of My nation shall possess them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, as surely as I live,” declares the Lord of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah— a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, as I live — this is the declaration of the LORD of Armies, the God of Israel — Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of my people will plunder them; the remainder of my nation will dispossess them.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore, [as] I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
English EASY 2024
The Lord Almighty, Israel's God, says, ‘I promise this, as surely as I live. I will cause Moab and Ammon to become like the cities of Sodom and Gomorrah. Weeds will cover the land. People will dig salt out of the ground. It will become a wilderness for ever. My people who are still alive will take the land for themselves. They will keep all the valuable things.’
English ERV 2006 - Only For Website
So, as surely as I am alive, Moab and the people of Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah. I am the Lord All- Powerful, the God of Israel, and I promise those countries will be destroyed completely forever. Their land will be overgrown with weeds. It will be like the land covered with salt by the Dead Sea. The survivors of my people will take that land and everything left in it."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore, as I live," declares the LORD of hosts, the God of Israel, "Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them."
English GNT (Good News Translation)
As surely as I am the living Lord, the God of Israel, I swear that Moab and Ammon are going to be destroyed like Sodom and Gomorrah. They will become a place of salt pits and everlasting ruin, overgrown with weeds. Those of my people who survive will plunder them and take their land.”
English God's Word - GW 1995
Therefore, I solemnly swear, as I live," declares the Lord of Armies, the God of Israel, "Moab will become like Sodom, and Ammon will become like Gomorrah: a place of weeds, salt pits, and ruins forever. The faithful few of my people will loot them, and those who are left in my nation will take possession of them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, as I live-- the declaration of the LORD of Hosts, the God of Israel-- Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah-- a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.
English KJV 1611
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
English LSB
Therefore, as I live,” declares Yahweh of hosts, The God of Israel, “Surely Moab will be like Sodom And the sons of Ammon like Gomorrah— A place possessed by nettles and salt pits, And a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them, And the remainder of My nation will inherit them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, as I live, says the Lord of Hosts, the God of Israel, surely Moab will be like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah— a land of weeds and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them, and the survivors of My nation will possess them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore, as I live," declares the LORD of hosts, The God of Israel, "Surely Moab will be like Sodom And the sons of Ammon like Gomorrah--A place possessed by nettles and salt pits, And a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them And the remainder of My nation will inherit them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom, the land of Ammon like Gomorrah: A field of nettles and a salt pit and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, the survivors of my nation dispossess them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore, as surely as I live,” says the LORD who commands armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Moab will become like Sodom," announces the Lord who rules over all. "Ammon will be like Gomorrah. Weeds and salt pits will cover those countries. They will be dry and empty deserts forever. Those who are still left alive among my people will take all of their valuable things. So they will receive those lands as their own. And that is just as sure as I am alive." The Lord is the God of Israel.
English NIV
Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah- a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land."
English NKJ 1982
Therefore, as I live,” Says the Lord of hosts, the God of Israel, “Surely Moab shall be like Sodom, And the people of Ammon like Gomorrah— Overrun with weeds and saltpits, And a perpetual desolation. The residue of My people shall plunder them, And the remnant of My people shall possess them.”
English NLT
Now, as surely as I live," says the LORD Almighty, the God of Israel, "Moab and Ammon will be destroyed as completely as Sodom and Gomorrah. Their land will become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation. Those of my people who are left will plunder them and take their land."
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore, as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.
English Passion Translation Bible 2020
For as surely as I live, I, Yahweh, God of Israel, Commander of Angel Armies, decree: Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will possess them. Their lands will become barren forever, a land of nothing but salt pits and piles of weeds.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore, as I live,” says the Lord of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste for ever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore as I live,“ says the Lord Almighty, God of Israel, “Moab and Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah and become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation; those of my people who are left will plunder and possess them.“
English Tyndale 1537
Therefore as truly as I live (sayeth the LORD of Hosts the God of Israel) Moab shall be as Sodom, and Ammon as Gomora: even dry thorn hedges, salt pits and perpetual wilderness. The residue of my folk shall spoil them, the remnant of my people shall have them in possession.