Zephaniah 3:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.
English ASV
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
English Amplified
For I will leave in the midst of you a people afflicted and poor, and they shall trust, seek refuge, and be confident in the name of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
For I will leave in the midst of you a people afflicted and poor, and they shall trust, seek refuge, and be confident in the name of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I will leave within you a meek and humble people, and they will trust in the name of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will leave a meek and humble people among you, and they will take refuge in the name of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
English EASY 2024
But I will leave a group of poor and humble people among you. They will trust me, the Lord, to keep them safe.
English ERV 2006 - Only For Website
I will let only meek and humble people stay in my city, and they will trust in the Lord's name.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
English GNT (Good News Translation)
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
English God's Word - GW 1995
So with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will leave a meek and humble people among you, and they will trust in the name of Yahweh.
English KJV 1611
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
English LSB
But I will cause to remain in your midst A lowly and poor people, And they will take refuge in the name of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I will leave in your midst a meek and humble people, and they will trust in the name of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I will leave as a remnant in your midst a people humble and lowly, Who shall take refuge in the name of the LORD;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the LORD’s presence.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But inside your city I will leave those who are not proud at all. They trust in me.
English NIV
But I will leave within you the meek and humble, who trust in the name of the LORD.
English NKJ 1982
I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.
English NLT
Those who are left will be the lowly and the humble, for it is they who trust in the name of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD--
English Passion Translation Bible 2020
But I will leave a remnant among you: a humble and lowly people who will find their hiding place in the beautiful name of Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,
English TL (The Living Bible) (1971)
Those who are left will be the poor and the humble, and they will trust in the name of the Lord.
English Tyndale 1537
In thee also will I leave a small poor simple people, which shall trust in the name of the LORD.