Zephaniah 3:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah thy God [is] in thy midst, A mighty one doth save, He rejoiceth over thee with joy, He doth work in His love, He joyeth over thee with singing.`
English ASV
Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
English Amplified
The Lord your God is in the midst of you, a Mighty One, a Savior [Who saves]! He will rejoice over you with joy; He will rest [in silent satisfaction] and in His love He will be silent and make no mention [of past sins, or even recall them]; He will exult over you with singing.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord your God is in the midst of you, a Mighty One, a Savior [Who saves]! He will rejoice over you with joy; He will rest [in silent satisfaction] and in His love He will be silent and make no mention [of past sins, or even recall them]; He will exult over you with singing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord your God is among you; He is mighty to save. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will rejoice over you with singing.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD your God is among you, a warrior who saves. He will rejoice over you with gladness. He will be quiet in his love. He will delight in you with singing.”
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah thy God is in thy midst, a mighty one that will save: he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will exult over thee with singing.
English EASY 2024
The Lord, your God, is with you. He is strong, like a brave soldier. He will save you. He will be very happy because he is pleased with you! He will give you new life because of his love. He will sing with joy because you make him happy!’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord your God is with you. He is like a powerful soldier. He will save you. He will show how much he loves you and how happy he is with you. He will laugh and be happy about you, like people at a party.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing.
English GNT (Good News Translation)
The Lord your God is with you; his power gives you victory. The Lord will take delight in you, and in his love he will give you new life. He will sing and be joyful over you,
English God's Word - GW 1995
The Lord your God is with you. He is a hero who saves you. He happily rejoices over you, renews you with his love, and celebrates over you with shouts of joy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD your God is among you, a warrior who saves. He will rejoice over you with gladness. He will bring [you] quietness with His love. He will delight in you with shouts of joy."
English KJV 1611
The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
English LSB
Yahweh your God is in your midst, A mighty one who will save. He will be joyful over you with gladness; He will be quiet in His love; He will rejoice over you with joyful singing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord your God is in your midst, a Mighty One, who will save. He will rejoice over you with gladness, He will renew you with His love, He will rejoice over you with singing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The LORD your God is in your midst, A victorious warrior. He will exult over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD, your God, is in your midst, a mighty savior; He will rejoice over you with gladness, and renew you in his love, He will sing joyfully because of you,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord your God is with you. He is mighty enough to save you. He will take great delight in you. The quietness of his love will calm you down. He will sing with joy because of you."
English NIV
The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing."
English NKJ 1982
The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.”
English NLT
For the LORD your God has arrived to live among you. He is a mighty savior. He will rejoice over you with great gladness. With his love, he will calm all your fears. He will exult over you by singing a happy song."
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD, your God, is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh, your God, is inside you. He is the Warrior-Savior who takes such delight in you that it will make him leap for joy and shout with great gladness. Yes, he will soothe you with his love. He will sing over you his song of praise.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord your God is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord your God has arrived to live among you. He is a mighty Savior. He will give you victory. He will rejoice over you with great gladness; he will love you and not accuse you.“ Is that a joyous choir I hear? No, it is the Lord himself exulting over you in happy song.
English Tyndale 1537
for the LORD thy God is with thee, it is he that hath power to save: he hath a special pleasure in thee, and a marvelous love toward thee: yea he rejoiceth over thee with gladness.