Zephaniah 3:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back [to] your captivity before your eyes, said Jehovah!
English ASV
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.
English Amplified
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you, for I will make you a name and a praise among all the nations of the earth when I reverse your captivity before your eyes, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you, for I will make you a name and a praise among all the nations of the earth when I reverse your captivity before your eyes, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. The LORD has spoken.
English Darby 1890 : Public Domain
At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
English EASY 2024
At that time, I will bring you back together and I will lead you home. Yes, I will cause all the nations of the earth to respect you. You will have success again, and you will see me do this.’ That is what the Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time I will lead you back home. I will bring your people back together. I will cause people everywhere to honor and praise you. You will see me bring back all the blessings you once had." This is what the Lord said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes," says the LORD.
English GNT (Good News Translation)
The time is coming! I will bring your scattered people home; I will make you famous throughout the world and make you prosperous once again.” The Lord has spoken.
English God's Word - GW 1995
At that time I will bring you {home}. Yes, at that time I will gather you together. I will make you famous and praised among all the people of the earth when I restore your fortunes right before your eyes," says the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will make you famous and praiseworthy among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken.
English KJV 1611
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
English LSB
At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you to be a name and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes,” Says Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At that time I will bring you in, at the time when I gather you; for I will make you renowned and praised among all peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At that time I will bring you home, and at that time I will gather you; For I will give you renown and praise, among all the peoples of the earth, When I bring about your restoration before your very eyes, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time I will lead you — at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you,” says the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At that time I will gather you together. And I will bring you home. I will give you honor and praise among all of the nations on earth. I will bless you with great success again," says the Lord.
English NIV
At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes," says the LORD.
English NKJ 1982
At that time I will bring you back, Even at the time I gather you; For I will give you fame and praise Among all the peoples of the earth, When I return your captives before your eyes,” Says the Lord.
English NLT
On that day I will gather you together and bring you home again. I will give you a good name, a name of distinction among all the nations of the earth. They will praise you as I restore your fortunes before their very eyes. I, the LORD, have spoken!"
English NRSV 1989 - Only for website
At that time I will bring you home, at the time when I gather you; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
On that day, I will be your guide to bring you home; at that time, I will gather you together. You can be sure of this: I will give you a good name, and you will be admired among all the peoples of the earth as I restore your fortunes before your own eyes. I, Yahweh, have spoken.”
English RSV (Revised Standard Version)
At that time I will bring you home, at the time when I gather you together; yea, I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“At that time, I will gather you together and bring you home again, and give you a good name, a name of distinction among all the peoples of the earth, and they will praise you when I restore your fortunes before your very eyes,“ says the Lord.
English Tyndale 1537
At the same time will I bring you in, and at the same time will I gather you. I will get you a name and a good report among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, sayeth the LORD. [The end of the prophecy of Sophony.]