Zephaniah 3:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Her prophets unstable -- men of treachery, Her priests have polluted the sanctuary, They have violated the law.
English ASV
Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
English Amplified
Her prophets are light [lacking truth, gravity, and steadiness] and men of treachery; her priests have profaned the sanctuary; [defrauding God and man by pretending their own word is God's word] they have done violence to the law. [Jer. 23:11; Ezek. 22:26; Hos. 9:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
Her prophets are light [lacking truth, gravity, and steadiness] and men of treachery; her priests have profaned the sanctuary; [defrauding God and man by pretending their own word is God's word] they have done violence to the law. [Jer. 23:11; Ezek. 22:26; Hos. 9:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Her prophets are reckless, faithless men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to the law.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Her prophets are reckless — treacherous men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to instruction.
English Darby 1890 : Public Domain
Her prophets are vain-glorious, treacherous persons; her priests profane the sanctuary, they do violence to the law.
English EASY 2024
The city's prophets are proud people that nobody can trust. Its priests do not obey God's laws. They cause God's temple to be an unclean place.
English ERV 2006 - Only For Website
Her prophets are always making secret plans to get more and more. Her priests have treated holy things as if they were not holy. They have done bad things to God's teachings.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law.
English GNT (Good News Translation)
The prophets are irresponsible and treacherous; the priests defile what is sacred, and twist the law of God to their own advantage.
English God's Word - GW 1995
Its prophets are reckless and unfaithful. Its priests contaminate what is holy. They violate the teachings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Her prophets are reckless-- treacherous men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to instruction.
English KJV 1611
Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
English LSB
Her prophets are reckless, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Her prophets are reckless, treacherous men; her priests have profaned the sanctuary and done violence to the law.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Her prophets are reckless, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Her prophets are insolent, treacherous men; Her priests profane what is holy, and do violence to the law.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Her prophets are proud; they are deceitful men. Her priests defile what is holy; they break God’s laws.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Their prophets are proud. They can't be trusted. Their priests pollute the temple. They break the law they teach others to obey.
English NIV
Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
English NKJ 1982
Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law.
English NLT
Its prophets are arrogant liars seeking their own gain. Its priests defile the Temple by disobeying God's laws.
English NRSV 1989 - Only for website
Its prophets are reckless, faithless persons; its priests have profaned what is sacred, they have done violence to the law.
English Passion Translation Bible 2020
Her prophets are proud, reckless impostors. Her priests profane the holy place and openly break the Law.
English RSV (Revised Standard Version)
Her prophets are wanton, faithless men; her priests profane what is sacred, they do violence to the law.
English TL (The Living Bible) (1971)
Her “prophets“ are liars seeking their own gain; her priests defile the Temple by their disobedience to God's laws.
English Tyndale 1537
Her prophets are light persons and unfaithful men: her priests unhallow the Sanctuary, and do wrong under the pretence of the law.