Zephaniah 3:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For then do I turn unto peoples a pure lip, To call all of them by the name of Jehovah, To serve Him [with] one shoulder.
English ASV
For then will I turn to the peoples of a pure language, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consent.
English Amplified
For then [changing their impure language] I will give to the people a clear and pure speech from pure lips, that they may all call upon the name of the Lord, to serve Him with one unanimous consent and one united shoulder [bearing the yoke of the Lord].
English Amplified Classic Bible 1987
For then [changing their impure language] I will give to the people a clear and pure speech from pure lips, that they may all call upon the name of the Lord, to serve Him with one unanimous consent and one united shoulder [bearing the yoke of the Lord].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For then I will restore pure lips to the peoples, that all may call upon the name of the Lord and serve Him shoulder to shoulder.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I will then restore pure speech to the peoples so that all of them may call on the name of the LORD and serve him with a single purpose.
English Darby 1890 : Public Domain
For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consent.
English EASY 2024
‘At that time, I will change people so that they speak words that are pure. Then they can pray to me, and they can all worship me together.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I will change people from other nations so that they can speak the language clearly and call out the name of the Lord. They will all worship me together, shoulder to shoulder, as one people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call upon the name of the LORD and serve him with one accord.
English GNT (Good News Translation)
“Then I will change the people of the nations, and they will pray to me alone and not to other gods. They will all obey me.
English God's Word - GW 1995
"Then I will give all people pure lips to worship the Lord and to serve him with one purpose.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I will then restore pure speech to the peoples so that all of them may call on the name of Yahweh and serve Him with a single purpose.
English KJV 1611
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
English LSB
For then I will change them to peoples with purified lips, That all of them may call on the name of Yahweh, To serve Him shoulder to shoulder.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For then I will restore to the peoples a pure speech that all of them may call on the name of the Lord, to serve Him with one accord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For then I will give to the peoples purified lips, That all of them may call on the name of the LORD, To serve Him shoulder to shoulder.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For then I will change and purify the lips of the peoples, That they all may call upon the name of the LORD, to serve him with one accord;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Know for sure that I will then enable the nations to give me acceptable praise. All of them will invoke the LORD’s name when they pray, and will worship him in unison.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But then I will purify what all of the nations say. And they will use their words to worship me. They will serve me together.
English NIV
"Then will I purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder.
English NKJ 1982
“For then I will restore to the peoples a pure language, That they all may call on the name of the Lord, To serve Him with one accord.
English NLT
"On that day I will purify the lips of all people, so that everyone will be able to worship the LORD together.
English NRSV 1989 - Only for website
At that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call on the name of the LORD and serve him with one accord.
English Passion Translation Bible 2020
“For then I will change the impure speech of all the people to the pure speech of praise so that all may worship my name together and serve me shoulder to shoulder.
English RSV (Revised Standard Version)
“Yea, at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call on the name of the Lord and serve him with one accord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“At that time I will change the speech of my returning people to pure Hebrew so that all can worship the Lord together.
English Tyndale 1537
And then will I cleanse the lips of the people, that they may every each one call upon the name of the LORD, and serve him with one shoulder.