English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
2 Samuel 14:11 — English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she saith, `Let, I pray thee, the king remember by Jehovah thy God, that the redeemer of blood add not to destroy, and they destroy not my son;` and he saith, `Jehovah liveth; if there doth fall of the hair of thy son to the earth.`
What Does This Mean?
A woman asks the king to remember God and protect her son from being killed. The king promises that no harm will come to her son. This verse is about seeking protection and divine intervention.
Explained for Children
Imagine you have a friend who is in trouble. You ask the principal to protect your friend. The principal says, 'I promise nothing bad will happen to your friend.' This is like that, but with a king and God.
Historical Background
2 Samuel was written by multiple authors, including Samuel, Nathan, and Gad. It was written around 1000 BC. The audience was the Israelites, and the cultural setting was a time of kings and tribal warfare.
Living It Out Today
When a father is trying to protect his child from bullies, he might ask the school principal to intervene and ensure the child's safety. This verse can remind us to seek protection and trust in divine promises.