1 Chronicles 10:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y se mató.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como ſu escudero vido à Saul muerto, el tambiẽ ſe echó ſobre ſu espada y matóse.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el escudero vio que Saúl había muerto, también él se arrojó sobre su espada y murió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el escudero vio que Saúl había muerto, también él se arrojó sobre su espada y murió.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el escudero vio que Saúl había muerto, también él se arrojó sobre su espada y murió.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el escudero vio que Saúl había muerto, también él se arrojó sobre su espada y murió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al ver su escudero que Saúl había muerto, él también se echó sobre su espada y murió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y se mató.
Spanish DHH 1996
Y cuando su ayudante vio que Saúl había muerto, también él se dejó caer sobre su propia espada, y murió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y se mató.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Viendo que Saúl moría, su escudero también se echó sobre la espada, y murió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al ver su escudero que Saúl había muerto, él también se echó sobre su espada y murió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces su escudero, viendo que Saúl estaba muerto, se mató de la misma manera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando su escudero vio que Saúl estaba muerto, se echó sobre su propia espada y murió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el escudero vio que Saúl caía muerto, también él se arrojó sobre su propia espada y murió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al ver que Saúl estaba muerto, su escudero se atravesó con su propia espada y murió también.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada y se mató.
Spanish RVA 1989
Al ver su escudero que Saúl estaba muerto, él también se dejó caer sobre su espada y murió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al ver su escudero que Saúl estaba muerto, él también se dejó caer sobre su espada y murió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando su escudero vio muerto a Saúl, también él se arrojó sobre su espada y se mató.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como su escudero vió á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y matóse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como su escudero vió á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y matóse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada y se mató.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada y se mató.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada y se mató.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al ver muerto a Saúl, también el escudero se echó sobre su espada y se mató.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Al ver que Saúl estaba muerto, su escudero también se cayó sobre su espada y murió.