1 Chronicles 11:21 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y fue el más ilustre de los tres en el segundo ternario , y fue príncipe de ellos; mas no llegó a los tres primeros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue el mas illustre de los tres en los segundos: y fue principe deellos: mas no llegó à los tres primeros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Recibió mayores honores que los Treinta y llegó a ser su jefe, pero no igualó a los Tres.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Recibió mayores honores que los Treinta y llegó a ser su jefe, pero no igualó a los Tres.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Recibió mayores honores que los Treinta y llegó a ser su jefe, pero no igualó a los Tres.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Recibió mayores honores que los Treinta y llegó a ser su jefe, pero no igualó a los Tres.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De los tres fue más ilustre que los otros dos, pues era el capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
Spanish DHH 1996
y recibió más honores que todos ellos, pues llegó a ser su jefe. Pero no igualó a los tres primeros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y fue el más ilustre de los tres en el segundo ternario, y fue príncipe de ellos; mas no llegó a los tres primeros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Fue el más ilustre de los treinta, y llegó a ser su jefe, pero no fue incluido entre los tres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aunque fue el principal y el más famoso de los treinta, no era tan valeroso como los tres jefes principales.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Abisai era el comandante y el más famoso de los Treinta, aunque no era uno de los Tres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se destacó mucho más que los tres valientes, y llegó a ser su jefe, pero no fue contado entre ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Abisay se hizo igual de famoso que los tres héroes y se convirtió en su jefe, aunque no era uno de ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fue el más ilustre de los treinta, pues llegó a ser su jefe, pero no igualó a los tres primeros.
Spanish RVA 1989
Entre los treinta, él era el más respetado y fue su jefe; pero no fue incluido entre los tres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entre los treinta, él era el más respetado y fue su jefe; pero no fue incluido entre los tres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aunque fue el más destacado de los treinta, y era su jefe, nunca igualó a los tres primeros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Fue el más ilustre de los treinta, y fue el jefe de ellos, pero no igualó a los tres primeros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fue el más ilustre de los treinta, pues llegó a ser su jefe, pero no igualó a los tres primeros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Fue el más ilustre de los treinta, y fue el jefe de ellos, pero no igualó a los tres primeros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Era el más apreciado de los Tres y era su comandante, aunque no fue uno de los primeros Tres.