1 Chronicles 15:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías, y Benaía, con salterios sobre Alamot.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Zacharias, Oziel, Semiramoth, Iahiel, Ani, Eliab, Maasias, y Banaias, cõ psalterios ſobre Alamoth.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Maasías y Benaías tocaban los salterios en tonos agudos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Maasías y Benaías tocaban los salterios en tonos agudos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Maasías y Benaías tocaban los salterios en tonos agudos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Maasías y Benaías tocaban los salterios en tonos agudos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con arpas templadas para alamot;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías, y Benaía, con salterios sobre Alamot.
Spanish DHH 1996
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uní, Eliab, Maaseías y Benaías tenían salterios para tocar a la manera elamita,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías, y Benaía, con salterios sobre Alamot.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con salterios sobre alamot.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con arpas templadas para alamot;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maseías y Benaías tocaban arpas de tono bajo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maaseías y Benaía fueron elegidos para tocar las arpas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maseías y Benaías tenían arpas de tono agudo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maseías y Benaías tenían arpas para tocar según Alamot.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía tenían salterios sobre Alamot.
Spanish RVA 1989
Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Yejiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaías tocaban liras sobre Alamot.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Yejiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaías tocaban liras sobre Alamot.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Yejiel, Uní, Eliab, Maseías y Benaías, tocaban salterios sobre Alamot.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Zachârías, Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maasías, y Benaías, con salterios sobre Alamoth.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Zachârías, Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maasías, y Benaías, con salterios sobre Alamoth.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con salterios sobre Alamot.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía tenían salterios sobre Alamot.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con salterios sobre Alamot.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que tocaban las guitarras eran: Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uní, Eliab, Maaseías, Benaías.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasé y Benaía debían tocar las arpas “según alamot”,