1 Chronicles 17:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ve y di a David mi siervo: Así dijo el SEÑOR: Tú no me edificarás casa en que habite;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ve y di à Dauid mi sieruo: Ansi dixo Iehoua: T u no me edificarás caſa en que habite,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Di a mi siervo David: “Esto dice el Señor: No serás tú quien me construya a mí una casa para vivir en ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Di a mi siervo David: «Esto dice el Señor: No serás tú quien me construya a mí una casa para vivir en ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Di a mi siervo David: «Esto dice el Señor: No serás tú quien me construya a mí una casa para vivir en ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Di a mi siervo David: “Esto dice el Señor: No serás tú quien me construya a mí una casa para vivir en ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ve y di a mi siervo David: "Así dice el SEÑOR: 'Tú no me edificarás casa para que yo habite en ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ve y di a David mi siervo: Así dice Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite:
Spanish DHH 1996
“Ve y habla con David, mi siervo, y comunícale que yo, el Señor, he dicho: ‘No serás tú quien me construya un templo para que habite en él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ve y di a David mi esclavo: Así dijo el SEÑOR: Tú no me edificarás casa en que habite;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ve y di a David mi siervo: Así dice YHVH: Tú no me edificarás Casa en que habite.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Ve y dile a Mi siervo David: “Así dice el S eñor***: ‘Tú no me edificarás casa para que Yo habite en ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Preséntate ante mi siervo David y entrégale este mensaje: “¡Tú no me construirás una casa!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ve y dile a mi siervo David: “Esto ha declarado el Señor: no serás tú el que construya una casa en la que yo viva.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Ve y dile a mi siervo David que así dice el SEÑOR: “No serás tú quien me construya una casa para que yo la habite.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Dile a mi siervo David que el SEÑOR dice: “No eres tú quien me construirá una casa para que yo viva en ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Ve y di a David mi siervo: «Así ha dicho el Señor: Tú no me edificarás casa para que yo habite.
Spanish RVA 1989
"Vé y di a mi siervo David que así ha dicho Jehovah: ‘No serás tú el que me edifique una casa en la que yo habite.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Ve y di a mi siervo David que así ha dicho el SEÑOR: ‘No serás tú el que me edifique una casa en la que yo habite’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Ve y dile a mi siervo David que yo, el Señor, he dicho: “No serás tú quien me edifique casa para que la habite.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ve y di á David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ve y di á David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ve y di a David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Ve y di a David mi siervo: “Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa para que yo habite.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vé y dí a David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Ve y dile de mi parte a David lo siguiente: “David, no serás tú quien me construya una casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ve y habla con mi siervo David. Dile que esto es lo que dice el Señor: No debes construir una casa para que yo viva en ella.