1 Chronicles 18:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y puso guarnición en Edom, y todos los idumeos fueron siervos de David; porque el SEÑOR guardaba a David donde quiera que iba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y puso guarnicion en Edom, y todos los Idumeos fueron sieruos de Dauid: porque Iehoua guardaua à Dauid dõde quiera, que yua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego puso gobernadores en Edom, quedando los edomitas sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego puso gobernadores en Edom, quedando los edomitas sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego puso gobernadores en Edom, quedando los edomitas sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego puso gobernadores en Edom, quedando los edomitas sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Puso guarniciones en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David. Y el SEÑOR daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová guardaba a David dondequiera que iba.
Spanish DHH 1996
Luego puso David guarniciones en Edom, y todos los edomitas quedaron sometidos a él; y el Señor le daba la victoria por dondequiera que iba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y puso guarnición en Edom, y todos los idumeos fueron esclavos de David; porque el SEÑOR guardaba a David dondequiera que iba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E impuso guarniciones en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David, porque YHVH daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Puso guarniciones en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David. Y el S eñor*** daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estableció una base militar en Edom, y obligó a los edomitas a pagar grandes sumas de dinero anualmente a David. Esta es precisamente una nueva demostración de cómo el Señor daba a David victoria tras victoria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Puso guarniciones militares en Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el Señor le daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También puso guarniciones en Edom, de modo que los edomitas pasaron a ser vasallos tributarios de David. En todas sus campañas, el SEÑOR le daba la victoria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
e instaló tropas en Edom. Todos los edomitas pasaron a ser siervos de David y el SEÑOR le daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Puso una guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; pues el Señor daba el triunfo a David por dondequiera que iba.
Spanish RVA 1989
El instaló puestos militares en Edom, y todos los edomitas llegaron a ser siervos de David. Y Jehovah daba la victoria a David por dondequiera que iba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él instaló puestos militares en Edom, y todos los edomitas llegaron a ser siervos de David. Y el SEÑOR daba la victoria a David por dondequiera que iba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y puso una guarnición en Edom y obligó a todos los edomitas a servir a David, pues el Señor daba el triunfo a David por dondequiera que este iba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Puso una guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; pues Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego puso guardias en toda la tierra de Edom, y así los edomitas reconocieron a David como rey. Dios seguía dándole victorias a David,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estableció puestos militares en Edom, y todos los edomitas se sometieron a David. El Señor le dio a David victorias dondequiera que fuera.