1 Chronicles 19:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Hanán tomó los siervos de David, y los rapó, y les cortó los vestidos por medio, hasta las partes vergonzosas, y los despachó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Hanon tomó los sieruos de Dauid, y rapolos, y cortoles los veſtidos por medio haſta las partes vergonçosas, y embiolos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Janún apresó a los servidores de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas y luego los expulsó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Janún apresó a los servidores de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas y luego los expulsó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Janún apresó a los servidores de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas y luego los expulsó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Janún apresó a los servidores de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas y luego los expulsó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las caderas, y los despidió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Hanún tomó los siervos de David, y los rapó, y les cortó las vestiduras por la mitad, hasta las nalgas, y los despidió.
Spanish DHH 1996
Entonces Hanún ordenó que apresaran a los oficiales de David, que los afeitaran y que les rasgaran la ropa de arriba abajo, hasta las nalgas. Después los despidió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Hanán tomó los esclavos de David, y los rapó, y les cortó los vestidos por la mitad, hasta las partes vergonzosas, y los despachó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, y les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas, y los despidió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las caderas, y los despidió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el rey Janún apresó a los mensajeros que había enviado David. Luego, para avergonzarlos, les hizo cortar la barba, y rasgar sus vestidos a la altura de las nalgas, y así los hizo regresar a su tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Hanún tomó presos a los embajadores de David, les afeitó la barba, les cortó los mantos a la altura de las nalgas y los envió avergonzados de regreso a David.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Janún mandó que apresaran a los mensajeros de David y que les afeitaran la barba y les rasgaran la ropa por la mitad, a la altura de las nalgas. Y así los despidió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que Janún arrestó a los representantes de David, hizo que los rasuraran y que rasgaran su ropa hasta la cadera. Luego los envió de regreso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, les cortó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despachó.
Spanish RVA 1989
Entonces Hanún tomó a los servidores de David, les rapó, cortó sus vestidos por la mitad, hasta el trasero, y los despidió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Hanún tomó a los servidores de David, los rapó, cortó sus vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despidió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Janún tomó entonces a los mensajeros de David y los rapó, les rasgó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los mandó de vuelta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Hanán tomó los siervos de David, y rapólos, y cortóles los vestidos por medio, hasta las nalgas, y despachólos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Hanán tomó los siervos de David, y rapólos, y cortóles los vestidos por medio, hasta las nalgas, y despachólos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Hanún tomó los siervos de David y los rapó, y les cortó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despachó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, les cortó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despachó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Hanún tomó los siervos de David y los rapó, y les cortó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despachó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Hanún mandó que apresaran a los mensajeros de David, y que los avergonzaran cortándoles la barba, y que los mandaran de regreso a su tierra desnudos de la cintura para abajo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Hanún detuvo a los embajadores de David y los mandó a afeitar, y además les cortó la túnica a la altura de las nalgas. Entonces los envió de vuelta.