1 Chronicles 19:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Se fueron, pues , y fue dada la nueva a David de aquellos varones, y él envió a recibirlos, porque estaban muy afrentados. Y les dijo el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos ſe fueron, y fue dada la nueua à Dauid de aquellos varones, y el embió à recebirlos, porque eſtauan muy affrentados. Y dixoles el Rey: Estaos en Iericho haſta que os crezca la barua, y entonces boluereys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando fueron a contar a David lo de estos hombres, él envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: — Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y entonces regresan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando fueron a contar a David lo de estos hombres, él envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: —Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba y entonces regresáis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando fueron a contar a David lo de estos hombres, él envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: —Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y entonces regresan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando fueron a contar a David lo de estos hombres, él envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: — Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba y entonces regresáis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y algunos fueron y le avisaron a David acerca de los hombres. Y él envió gente a su encuentro, porque los hombres estaban muy humillados. Y el rey dijo: Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y después volved.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y fueron unos y dijeron a David de cómo aquellos varones habían sido tratados; y él envió a recibirlos, porque estaban muy avergonzados. Y les hizo decir el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish DHH 1996
Cuando fueron a decir a David lo que les había pasado a aquellos hombres, mandó que fueran a recibirlos porque estarían sumamente avergonzados, y que les ordenaran quedarse en Jericó hasta que les creciera la barba. Que entonces regresaran.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se fueron, pues, y fue dada la nueva a David de aquellos varones, y él envió a recibirles, porque estaban muy afrentados. Y les dijo el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos varones, él envió a recibirlos, pues los hombres estaban muy avergonzados. El rey les mandó decir: Permaneced en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y algunos fueron y le avisaron a David acerca de los hombres. Y él envió gente a su encuentro, porque los hombres estaban muy humillados. Y el rey dijo: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba, y después vuelvan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando David recibió la información de lo que había ocurrido, envió un mensaje a sus desconcertados emisarios, diciéndoles que permanecieran en Jericó hasta que sus barbas volvieran a crecer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegó a oídos de David lo que les había sucedido a sus hombres, envió mensajeros para decirles: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los hombres de David se sentían muy avergonzados. Cuando David se enteró de lo que les había pasado, mandó que los recibieran y les dieran este mensaje de su parte: «Quédense en Jericó, y no regresen hasta que les crezca la barba.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando se le informó a David lo que había pasado, envió mensajeros para que salieran al encuentro de los oficiales, pues los hombres estaban avergonzados. El rey David les dijo: «Esperen en Jericó hasta que les crezca la barba de nuevo y luego regresen».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos hombres, envió a recibirlos, porque estaban muy avergonzados. El rey mandó que les dijeran: —Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish RVA 1989
Fueron e informaron a David acerca de aquellos hombres, y él envió a encontrarles, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. El rey mandó que les dijeran: "Permaneced en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volved."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Fueron e informaron a David acerca de aquellos hombres, y él envió a encontrarlos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. El rey mandó que les dijeran: “Permanezcan en Jericó hasta que les crezca la barba, y entonces vuelvan”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los mensajeros se fueron, y cuando David se enteró de lo que les había sucedido, mandó gente a que los recibieran, porque estaban muy ofendidos. Pero el rey mandó que les dijeran: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba. Entonces volverán.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fuéronse pues, y dada que fué la nueva á David de aquellos varones, él envió á recibirlos, porque estaban muy afrentados. E hízoles decir el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fuéronse pues, y dada que fué la nueva á David de aquellos varones, él envió á recibirlos, porque estaban muy afrentados. E hízoles decir el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos varones, él envió a recibirlos, porque estaban muy afrentados. El rey mandó que les dijeran: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos hombres, envió a recibirlos, porque estaban muy avergonzados. El rey mandó que les dijeran: «Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos varones, él envió a recibirlos, porque estaban muy afrentados. El rey mandó que les dijeran: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los mensajeros regresaron muy avergonzados, y cuando David lo supo, les mando a decir: «Quédense en Jericó, y no regresen hasta que les crezca la barba».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego informaron a David de lo que había sucedido con estos hombres. Entonces David envió mensajeros a los hombres para decirles: “Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba, y entonces podrán regresar”.