1 Chronicles 24:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid los repartió. Sadoc era delos hijos de Eleazar, y Achi-melech deloshijos de Ithamar en ſu cuenta, en ſu ministerio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David, junto con Sadoc, descendiente de Eleazar, y Ajimélec, descendiente de Itamar, los distribuyó por turnos para que ejercieran su ministerio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David, junto con Sadoc, descendiente de Eleazar, y Ajimélec, descendiente de Itamar, los distribuyó por turnos para que ejercieran su ministerio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David, junto con Sadoc, descendiente de Eleazar, y Ajimélec, descendiente de Itamar, los distribuyó por turnos para que ejercieran su ministerio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David, junto con Sadoc, descendiente de Eleazar, y Ajimélec, descendiente de Itamar, los distribuyó por turnos para que ejercieran su ministerio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David los repartió según la función de ellos en su ministerio, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar.
Spanish DHH 1996
David, con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Ahimélec, descendiente de Itamar, los repartió en turnos para que desempeñaran sus oficios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David, juntamente con Sadoc (de los hijos de Eleazar) y Ahimelec (de los hijos de Itamar), los repartió por sus turnos en el ministerio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
David consultó con Sadoc, representante del clan de Eleazar, y con Ajimélec, representante del clan de Itamar, para organizar a los descendientes de Aarón en diversos grupos para servir por turnos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con ayuda de Sadoc, quien era un descendiente de Eleazar, y de Ahimelec, quien era un descendiente de Itamar, David dividió a los descendientes de Aarón en grupos, de acuerdo a sus diferentes responsabilidades.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Ajimélec, descendiente de Itamar, David organizó a los sacerdotes por turnos para el desempeño de sus funciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David, ayudado por Sadoc, descendiente de Eleazar, y por Ajimélec, descendiente de Itamar, organizó por turnos a los sacerdotes para el ejercicio de sus funciones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
Spanish RVA 1989
David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y con Ajimelec de los hijos de Itamar, los organizó según sus funciones en su servicio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y con Ajimelec de los hijos de Itamar, los organizó según sus funciones en su servicio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David, junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ajimélec, de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de hacer un sorteo, David, Sadoc y Ahimélec les asignaron turnos a los sacerdotes para que prestaran sus servicios. Lo hicieron así porque tanto entre los descendientes de Eleazar como entre los de Itamar había sacerdotes muy importantes dedicados al servicio del templo. Uno de los ayudantes de los sacerdotes, llamado Semaías hijo de Natanael, fue el encargado de anotar todos los nombres en una lista oficial; el rey, los jefes, los sacerdotes Sadoc y Ahimélec, y los jefes de los grupos sacerdotales y de los grupos de ayudantes, fueron testigos de cómo se escribió esta lista. Como había más sacerdotes descendientes de Eleazar que de Itamar, se asignaron más turnos a los jefes de Eleazar. A los de Itamar se les asignaron ocho turnos, y a los de Eleazar, dieciséis.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.