1 Chronicles 25:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Asimismo echaron suertes guarda contra guarda , el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi mismo echaron fuertes guarda contra guarda el chico con el grande, el sabio con el discipulo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Repartieron a suertes los turnos de servicio, sin distinguir pequeños y grandes, maestros y discípulos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Repartieron a suertes los turnos de servicio, sin distinguir pequeños y grandes, maestros y discípulos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Repartieron a suertes los turnos de servicio, sin distinguir pequeños y grandes, maestros y discípulos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Repartieron a suertes los turnos de servicio, sin distinguir pequeños y grandes, maestros y discípulos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish DHH 1996
Entonces se repartieron por suerte los turnos del servicio entre todos, fueran mayores o menores, maestros o aprendices.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los cantores eran nombrados para su turno particular de servicios mediante sorteo, sin considerar la edad o reputación.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los músicos se designaban para los turnos de servicio mediante el sorteo sagrado sin tomar en cuenta si eran jóvenes o ancianos, maestros o discípulos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Para asignarles sus turnos se echaron suertes, sin hacer distinción entre menores y mayores, ni entre maestros y discípulos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se sortearon entre ellos los turnos del servicio, sin distinciones entre mayores y menores ni entre maestros y discípulos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Echaron suertes para repartir los turnos del servicio, tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish RVA 1989
Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, participando tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el alumno.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, participando tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el alumno.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los turnos para ministrar fueron sorteados, sin distinguir entre pequeños y grandes, ni entre maestros y discípulos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Echaron suertes para repartir los turnos del servicio, tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estos se turnaron, por medio de un sorteo, para prestar su servicio, sin importar que fueran adultos o jóvenes, maestros o estudiantes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Echaron suertes para cualquier responsabilidad que tuvieran, el menos importante igual al más importante, el maestro al alumno.