1 Chronicles 26:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y echaron fuertes el pequeño con el grande por las casas de ſus padres para cada puerta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y se repartieron a suertes por familias, lo mismo pequeños que grandes, cada una de las puertas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y se repartieron a suertes por familias, lo mismo pequeños que grandes, cada una de las puertas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y se repartieron a suertes por familias, lo mismo pequeños que grandes, cada una de las puertas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y se repartieron a suertes por familias, lo mismo pequeños que grandes, cada una de las puertas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y echaron suertes, tanto los pequeños como los grandes, conforme a sus casas paternas, para cada puerta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.
Spanish DHH 1996
Hicieron por familias el sorteo de cada puerta, y en él entraron tanto los mayores como los menores.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y echaron suertes para cada puerta: el pequeño con el grande, según sus casas paternas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Echaron suertes, tanto los pequeños como los grandes, conforme a sus casas paternas, para cada puerta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se les asignó los deberes de guardas en las diversas puertas, sin considerar la reputación de sus familias, ni sus edades, por cuanto el nombramiento se hacía por sorteo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Fueron designados por familias para estar de guardia en las distintas puertas, sin tomar en cuenta su edad o preparación, porque todo se decidía por medio del sorteo sagrado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El cuidado de cada puerta se asignó echando suertes entre las familias, sin hacer distinción entre menores y mayores.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La guardia de cada puerta se hizo por sorteo entre todas las familias, y a todas se les trató por igual.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
Spanish RVA 1989
Echaron suertes para cada puerta, participando tanto el pequeño como el grande, según sus casas paternas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Echaron suertes para cada puerta, participando tanto el pequeño como el grande, según sus casas paternas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La vigilancia de cada puerta se decidió por sorteo, según sus casas paternas y sin distinguir entre pequeños y grandes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cada puerta fue asignada por sorteo a diferentes familias, la menos importante igual a la más importante.