1 Chronicles 26:15 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y por Obed-edom, àl Mediodia; y por ſus hijos la Caſa de la consulta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a Obededón le tocó la puerta del sur y a sus hijos los almacenes;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a Obededón le tocó la puerta del sur y a sus hijos los almacenes;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a Obededón le tocó la puerta del sur y a sus hijos los almacenes;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a Obededón le tocó la puerta del sur y a sus hijos los almacenes;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A Obed-edom le tocó la del sur, y a sus hijos los almacenes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a Obed-edom, al sur; y a sus hijos, la casa de las provisiones.
Spanish DHH 1996
A Obed-edom le tocó la del sur, y a sus hijos les tocó el cuidado de los depósitos del templo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos los almacenes de la Casa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A Obed Edom le tocó la del sur, y a sus hijos los almacenes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La puerta del sur le tocó a Obed-edom, y sus hijos quedaron a cargo del depósito.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A Obed Edom le correspondió la puerta del sur, y a sus hijos les correspondió el cuidado de los depósitos del templo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A Obed Edom, la entrada sur, y a sus hijos, la guardia del depósito.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A Obed-edom le tocó la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del templo.
Spanish RVA 1989
A Obed-edom le tocó la del sur, y a sus hijos les tocó la casa de las provisiones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A Obed-edom le tocó la del sur, y a sus hijos les tocó la casa de las provisiones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A Obed Edom le tocó la puerta del sur, y a sus hijos, la casa de provisiones del templo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del templo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A Obed-edom le tocó la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del Templo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del templo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La suerte de la puerta del sur correspondió a Obed-edom, y la del almacén a sus hijos.