1 Chronicles 27:24 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar, mas no acabó, y por esto vino la ira sobre Israel; y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ioab hijo de Saruias auia començado à contar, mas no acabó: y por eſto vino la yra ſobre Iſrael, y anſi el numero no fue pueſto enel registro delas Chronicas del rey Dauid.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Joab, el hijo de Seruyá, comenzó a hacer el censo, pero no lo concluyó, pues por su causa se desencadenó la cólera del Señor sobre Israel. Por eso, sus resultados no se registraron en los anales del rey David.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Joab, el hijo de Seruyá, comenzó a hacer el censo, pero no lo concluyó, pues por su causa se desencadenó la cólera del Señor sobre Israel. Por eso, sus resultados no se registraron en los anales del rey David.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Joab, el hijo de Seruyá, comenzó a hacer el censo, pero no lo concluyó, pues por su causa se desencadenó la cólera del Señor sobre Israel. Por eso, sus resultados no se registraron en los anales del rey David.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Joab, el hijo de Seruyá, comenzó a hacer el censo, pero no lo concluyó, pues por su causa se desencadenó la cólera del Señor sobre Israel. Por eso, sus resultados no se registraron en los anales del rey David.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contarlos, pero no acabó; y debido a esto, la ira cayó sobre Israel, y el número no fue incluido en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel; y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish DHH 1996
Joab comenzó a hacer el censo, pero no lo terminó porque esto trajo una calamidad a Israel. Por eso no aparece el número en el libro de las crónicas del rey David.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar, mas no acabó, y por esto vino la ira sobre Israel; y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Joab, hijo de Sarvia, había empezado a contar, pero no acabó, pues por eso hubo una explosión de ira contra Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar los, pero no acabó; y debido a esto, la ira cayó sobre Israel, y el número no fue incluido en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Joab comenzó la labor del censo, pero nunca la terminó, porque la ira de Dios se desató sobre Israel; por consiguiente, el total final nunca se insertó en los anales del rey David.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Joab, hijo de Sarvia, comenzó el censo pero nunca lo terminó porque el enojo de Dios se desató sobre Israel. El número total nunca fue anotado en los registros oficiales del rey David.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Joab hijo de Sarvia comenzó a hacer el censo, pero no lo terminó porque eso desató la ira de Dios sobre Israel. Por eso no quedó registrado el número en las crónicas del rey David.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Joab hijo de Sarvia había empezado el censo pero no pudo terminarlo porque Israel recibió un castigo de Dios a causa de este censo y por eso ese dato no aparece en Las crónicas del rey David.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Joab hijo de Sarvia había comenzado a hacer el censo; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así su número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish RVA 1989
Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar, pero no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel. Y el número no fue registrado en el libro de las crónicas del rey David.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar, pero no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel. Y el número no fue registrado en el libro de las crónicas del rey David.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Joab hijo de Seruyá había empezado a hacer el censo, pero no lo concluyó porque el castigo de Dios sobre Israel vino por causa de eso, y por lo tanto el número no se incluyó en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y así el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y así el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Joab hijo de Sarvia había comenzado a hacer el censo; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así su número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Joab, hijo de Sarvia, había comenzado el censo, pero no lo terminó. Israel fue castigado a causa de este censo, y los resultados no fueron registrados en la cuenta oficial del rey David.