1 Chronicles 5:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tuvieron guerra con los agarenos, y Jetur, y Nafis, y Nodab.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tuuieron guerra con los Agarenos. y Iethur, y Naphis, y Nodab.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que combatieron contra los agarenos, y contra Jetur, Nafís y Nodab.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que combatieron contra los agarenos, y contra Jetur, Nafís y Nodab.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que combatieron contra los agarenos, y contra Jetur, Nafís y Nodab.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que combatieron contra los agarenos, y contra Jetur, Nafís y Nodab.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
E hicieron guerra contra los agarenos, Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tuvieron guerra contra los agarenos, contra Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish DHH 1996
Pelearon contra los agarenos y contra Jetur, Nafís y Nodab;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tuvieron guerra con los agarenos, Jetur, Nafis, y Nodab.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Éstos tuvieron guerra contra los agarenos, y Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
E hicieron guerra contra los agarenos, Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Una vez le declararon la guerra a los agarenos, a los jeturitas, a los nafisitas y a los nodabitas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hicieron guerra contra los agarenos, los jetureos, los nafiseos y los nodabitas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Combatieron a los agarenos y a Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos lucharon contra los agarenos y contra Jetur, Nafis y Nodab,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estos guerrearon contra los agarenos, Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish RVA 1989
Tuvieron guerra contra los hagrienos, Jetur, Nafis y Nodab;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tuvieron guerra contra los hagrienos, Jetur, Nafis y Nodab;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estos estuvieron en guerra contra los agarenos y contra Jetur, Nafís y Nodab.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tuvieron guerra los Agarenos, y Jethur, y Naphis, y Nodab.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tuvieron guerra los Agarenos, y Jethur, y Naphis, y Nodab.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estos tuvieron guerra contra los agarenos, y Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estos guerrearon contra los agarenos, Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estos tuvieron guerra contra los agarenos, y Jetur, Nafis y Nodab.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También eran hombres que confiaban en la ayuda de Dios. Por ejemplo, cuando pelearon contra los agarenos y contra Jetur, Nafís y Nodab, le pidieron ayuda a Dios, y él les dio la victoria. Así fue como mataron a muchos de los agarenos y de sus aliados; se llevaron a cien mil prisioneros; se apropiaron de cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas y dos mil burros; además, se quedaron a vivir en la tierra de sus enemigos hasta que ellos mismos fueron llevados prisioneros a otras tierras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fueron a la guerra contra los agarenos, los jetureos, los nafiseos y los nodabitas.