1 Corinthians 1:19 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y reprobaré la inteligencia de los entendidos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque eſtá eſcripto, Destruyré la ſabiduria de los ſabios, y la intelligencia de los entendidos reprouaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo dice la Escritura: Destruiré la sabiduría de los sabios y haré fracasar la inteligencia de los inteligentes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo dice la Escritura: Destruiré la sabiduría de los sabios y haré fracasar la inteligencia de los inteligentes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo dice la Escritura: Destruiré la sabiduría de los sabios y haré fracasar la inteligencia de los inteligentes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo dice la Escritura: Destruiré la sabiduría de los sabios y haré fracasar la inteligencia de los inteligentes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque está escrito: DESTRUIRE LA SABIDURIA DE LOS SABIOS, Y EL ENTENDIMIENTO DE LOS INTELIGENTES DESECHARE.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé la inteligencia de los entendidos.
Spanish DHH 1996
Como dice la Escritura: “Destruiré la sabiduría de los sabios y rechazaré el entendimiento de los entendidos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y reprobaré la inteligencia de los entendidos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé la inteligencia de los entendidos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque está escrito: «D estruiré la sabiduría de los sabios***, Y el entendimiento de los inteligentes desecharé***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque Dios mismo dice: «Destruiré los planes humanos por sabios que parezcan, y haré caso omiso de las ideas humanas por más brillantes que sean».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé el entendimiento de los entendidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como dicen las Escrituras: «Destruiré la sabiduría de los sabios y desecharé la inteligencia de los inteligentes».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pues está escrito: «Destruiré la sabiduría de los sabios; frustraré la inteligencia de los inteligentes.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues las Escrituras dicen: «Destruiré la sabiduría de los sabios; confundiré a los inteligentes».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Como está escrito: «Destruiré la sabiduría de los sabios, y confundiré el entendimiento de los inteligentes».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios y deshecharé la inteligencia de los inteligentes.
Spanish RVA 1989
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé el entendimiento de los entendidos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé el entendimiento de los entendidos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues está escrito: «Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé la inteligencia de los inteligentes.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé la inteligencia de los entendidos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé la inteligencia de los entendidos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé el entendimiento de los entendidos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues está escrito: «Destruiré la sabiduría de los sabios y frustraré la inteligencia de los inteligentes.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé la inteligencia de los entendidos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé el entendimiento de los entendidos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En la Biblia Dios dice: «¡Dejaré confundidos a los que creen que saben mucho!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como dice la Escritura: “Yo destruiré la sabiduría del sabio, y desecharé el entendimiento de los inteligentes”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como dice la Escritura: “Yo destruiré la sabiduría del sabio, y desecharé el entendimiento de los inteligentes.”