1 Corinthians 1:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
de tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación del Señor nuestro, Jesús, el Cristo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De tal manera que nada hos falte en ningun don eſperando la manifestaciõ del Señor nuestro Iesus el Chriſto:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que de ningún don carecen mientras están a la espera de que nuestro Señor Jesucristo se manifieste.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que de ningún don carecéis mientras estáis a la espera de que nuestro Señor Jesucristo se manifieste.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que de ningún don carecen mientras están a la espera de que nuestro Señor Jesucristo se manifieste.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que de ningún don carecéis mientras estáis a la espera de que nuestro Señor Jesucristo se manifieste.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
de manera que nada os falta en ningún don, esperando ansiosamente la revelación de nuestro Señor Jesucristo;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De manera que nada os falta en ningún don; esperando la venida de nuestro Señor Jesucristo;
Spanish DHH 1996
De este modo no os falta ningún don de Dios mientras esperáis el día en que aparezca nuestro Señor Jesucristo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
de tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación del Señor nuestro, Jesús el Cristo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
de tal manera que nada os falta en ningún don, aguardando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
de manera que nada les falta en ningún don, esperando ansiosamente la revelación de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque no les falta ya ningún don espiritual, mientras esperan con ansias el regreso de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
de manera que nada os falta en ningún don, esperando ansiosamente la revelación de nuestro Señor Jesús Mesías,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora tienen todos los dones espirituales que necesitan mientras esperan con anhelo el regreso de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
de modo que no les falta ningún don espiritual mientras esperan con ansias que se manifieste nuestro Señor Jesucristo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso ahora no les falta ninguna capacidad espiritual, y pueden esperar con gran anhelo que vuelva nuestro Señor Jesucristo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Como resultado, no les falta ningún don de Dios mientras esperan el regreso de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
de tal manera que no carecéis de ningún don mientras esperáis la manifestación de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish RVA 1989
hasta no faltaros ningún don, mientras esperáis la manifestación de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
hasta no faltarles ningún don, mientras esperan la manifestación de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
de tal manera que nada les falta en ningún don, mientras esperan la manifestación de nuestro Señor Jesucristo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
de tal manera que nada os falta en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
de tal manera que nada os falta en ningún don mientras esperáis la manifestación de nuestro Señor Jesucristo;
Spanish Reina Valera NT 1858
De tal manera que nada os falte en ningun don, esperando la manifestacion de nuestro Señor Jesu-Cristo:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
de tal manera que nada os falta en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, mientras esperan que Jesucristo vuelva, no les faltará ninguna bendición de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
a fin de que no pierdan ningún don espiritual mientras esperan la venida de nuestro Señor Jesucristo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
a fin de que no pierdan ningún don espiritual mientras esperan la venida de nuestro Señor Jesucristo.