1 Corinthians 10:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y estas cosas les acontecieron como figura; y son escritas para nuestra amonestación, en quien los fines de los siglos ha parado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas estas coſas les acõtecierõ en figura: y ſon escriptas para nueſtra admoniciõ en quien los fines de los ſiglos hã parado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A ellos les sucedieron estas cosas como ejemplo, y se han escrito para escarmiento de quienes vivimos ya en estos tiempos que son los últimos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A ellos les sucedieron estas cosas como ejemplo, y se han escrito para escarmiento de quienes vivimos ya en estos tiempos que son los últimos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A ellos les sucedieron estas cosas como ejemplo, y se han escrito para escarmiento de quienes vivimos ya en estos tiempos que son los últimos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A ellos les sucedieron estas cosas como ejemplo, y se han escrito para escarmiento de quienes vivimos ya en estos tiempos que son los últimos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estas cosas les sucedieron como ejemplo, y fueron escritas como enseñanza para nosotros, para quienes ha llegado el fin de los siglos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todas estas cosas les acontecieron como ejemplo; y están escritas para amonestarnos a nosotros, sobre quienes los fines de los siglos han venido.
Spanish DHH 1996
Todo esto les sucedió a nuestros antepasados como un ejemplo para nosotros, y fue puesto en las Escrituras como una advertencia para los que vivimos en estos tiempos últimos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y estas cosas les acontecieron como figura; y están escritas para nuestra amonestación, en quien los fines de los siglos ha parado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y estas cosas les acontecían como ejemplo, y fueron escritas para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los fines de los siglos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estas cosas les sucedieron como ejemplo, y fueron escritas como enseñanza para nosotros, para quienes ha llegado el fin de los siglos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estos incidentes ocurrieron para servirnos de ejemplo; son una advertencia y fueron escritos para nosotros que vivimos cuando el mundo se aproxima a su fin.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y todas estas cosas les sucedieron como ejemplo, y están escritas para amonestarnos a nosotros, sobre quienes los fines de las edades han venido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esas cosas les sucedieron a ellos como ejemplo para nosotros. Se pusieron por escrito para que nos sirvieran de advertencia a los que vivimos en el fin de los tiempos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo eso les sucedió para servir de ejemplo, y quedó escrito para advertencia nuestra, pues a nosotros nos ha llegado el fin de los tiempos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Todo eso les sucedió para que nos sirviera de ejemplo. Esto quedó escrito para que nos sirviera de advertencia, pues estamos viviendo los tiempos finales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todo eso sucedió para servirnos de ejemplo, y fue escrito como advertencia para nosotros que vivimos en los últimos tiempos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todas estas cosas les acontecieron como ejemplo, y están escritas como advertencia para nosotros que vivimos en estos tiempos finales.
Spanish RVA 1989
Estas cosas les acontecieron como ejemplos y están escritas para nuestra instrucción, para nosotros sobre quienes ha llegado el fin de las edades.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estas cosas les acontecieron como ejemplos y están escritas para nuestra instrucción, para nosotros sobre quienes ha llegado el fin de las edades.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo esto les sucedió como ejemplo, y quedó escrito como advertencia para nosotros, los que vivimos en los últimos tiempos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y estas cosas les acontecieron en figura; y son escritas para nuestra admonición, en quienes los fines de los siglos han parado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y estas cosas les acontecieron en figura; y son escritas para nuestra admonición, en quienes los fines de los siglos han parado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y estas cosas les acontecieron como ejemplo, y están escritas para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los fines de los siglos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todas estas cosas les acontecieron como ejemplo, y están escritas para amonestarnos a nosotros, que vivimos en estos tiempos finales.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y estas cosas les acontecieron en figura, y son escritas para nuestra admonicion, en quienes los fines de los siglos han parado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y estas cosas les acontecieron como ejemplo, y están escritas para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los fines de los siglos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todo eso le sucedió a nuestro pueblo para darnos una lección. Y quedó escrito en la Biblia, para que nos sirva de enseñanza a los que vivimos en estos últimos tiempos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todas las cosas que les sucedieron a ellos son ejemplo para nosotros y fueron escritas para advertirnos a nosotros que vivimos cerca del fin del tiempo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Todas las cosas que les sucedieron a ellos son ejemplo para nosotros y fueron escritas para advertirnos a nosotros que vivimos cerca del fin del tiempo.