1 Corinthians 10:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Así que, el que piensa estar firme , mire que no caiga.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi que el que ſe pienſa eſtar firme, mire no cayga.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que, si alguno presume de mantenerse firme, esté alerta, no sea que caiga.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que, si alguno presume de mantenerse firme, esté alerta, no sea que caiga.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que, si alguno presume de mantenerse firme, esté alerta, no sea que caiga.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que, si alguno presume de mantenerse firme, esté alerta, no sea que caiga.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish DHH 1996
Así pues, el que cree estar firme tenga cuidado de no caer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por lo tanto, el que piense que está firme, tenga cuidado de no caer.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así que el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si ustedes piensan que están firmes, tengan cuidado de no caer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por lo tanto, si alguien piensa que está firme, tenga cuidado de no caer.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por lo tanto, si alguien piensa que está firme y no va a pecar, tenga cuidado, pues podría caer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que, el que se sienta muy seguro y firme, cuídese de no caer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que el que piensa que está firme, tenga cuidado de no caer.
Spanish RVA 1989
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que, el que crea estar firme, tenga cuidado de no caer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, el que piensa estar firme, mire no caiga.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, el que piensa estar firme, mire no caiga.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que, el que pienso estar [firme,] mire no caiga.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, que nadie se sienta seguro de que no va a pecar, pues puede ser el primero en hacerlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De modo que si ustedes creen que son lo suficientemente fuertes para mantenerse firmes, ¡cuídense de no caer!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De modo que si ustedes creen que son lo suficientemente fuertes para mantenerse firmes, ¡cuídense de no caer!