1 Corinthians 10:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Piedra espiritual que los seguía, y la Piedra era el Cristo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todos beuieron la misma beuida espiritual: por que beuian de la Piedra espiritual que los seguia, la qual Piedra era el Chriſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
todos bebieron la misma bebida espiritual, pues bebieron de la roca espiritual que los acompañaba, roca que representaba a Cristo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
todos bebieron la misma bebida espiritual, pues bebieron de la roca espiritual que los acompañaba, roca que representaba a Cristo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
todos bebieron la misma bebida espiritual, pues bebieron de la roca espiritual que los acompañaba, roca que representaba a Cristo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
todos bebieron la misma bebida espiritual, pues bebieron de la roca espiritual que los acompañaba, roca que representaba a Cristo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual que los seguía; y la roca era Cristo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Roca espiritual que los seguía, y la Roca era Cristo.
Spanish DHH 1996
y bebieron la misma bebida espiritual. Porque bebían agua de la roca espiritual que los acompañaba en su viaje, la cual era Cristo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Piedra espiritual que los seguía, y la Piedra era el Cristo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la Roca era Cristo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual que los seguía. La roca era Cristo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y bebieron la misma bebida espiritual. Cristo estaba allí con ellos, como poderosa Roca de refrigerio espiritual.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Roca espiritual que los seguía; y la Roca era el Mesías.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y todos bebieron la misma agua espiritual. Pues bebieron de la roca espiritual que viajaba con ellos, y esa roca era Cristo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y tomaron la misma bebida espiritual, pues bebían de la roca espiritual que los acompañaba, y la roca era Cristo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tomaron también de la misma agua, que era una bebida espiritual. Y es que bebían del agua que brotaba de la roca espiritual que los acompañaba, y la roca era Cristo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y bebieron la misma bebida espiritual. Bebieron de la roca espiritual que iba con ellos, y la roca era Cristo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y esa roca era Cristo.
Spanish RVA 1989
Todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía; y la roca era Cristo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía; y la roca era Cristo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía, la cual era Cristo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la piedra espiritual que los seguía, y la piedra era Cristo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la piedra espiritual que los seguía, y la piedra era Cristo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía. Esa roca era Cristo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y todos bebieron la misma bebida espiritual: (porque bebian de la piedra espiritual que los seguia; y la piedra era Cristo.)
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cristo los acompañaba, y era la roca espiritual que les dio agua para calmar su sed. De esa agua espiritual bebieron todos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y bebieron de la misma bebida espiritual, porque “bebieron de la roca espiritual” que los acompañaba. Esa roca era Cristo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y bebieron de la misma bebida espiritual, porque “bebieron de la roca espiritual” que los acompañaba. Esa roca era Cristo.