1 Corinthians 11:12 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque como la mujer salió del varón, así también el varón nace por la mujer; todo, sin embargo, sale de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque como la muger ſalió del varõ, anſi tambien el varon nace por la muger: todo empero sale de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque si bien es cierto que la mujer procede del varón, también lo es que el varón viene al mundo por medio de la mujer; y, en última instancia, todo procede de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque si bien es cierto que la mujer procede del varón, también lo es que el varón viene al mundo por medio de la mujer; y, en última instancia, todo procede de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque si bien es cierto que la mujer procede del varón, también lo es que el varón viene al mundo por medio de la mujer; y, en última instancia, todo procede de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque si bien es cierto que la mujer procede del varón, también lo es que el varón viene al mundo por medio de la mujer; y, en última instancia, todo procede de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; y todas las cosas proceden de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque así como la mujer procede del varón, también el varón nace por causa de la mujer; pero todo procede de Dios.
Spanish DHH 1996
Pues aunque es cierto que la mujer fue formada del hombre, también lo es que el hombre nace de la mujer; y todo tiene su origen en Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque como la mujer salió del varón, así también el varón nace por la mujer; todo, sin embargo, sale de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque así como la mujer procede del varón, también el varón existe por medio de la mujer; empero todo procede de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; y todas las cosas proceden de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque aunque la primera mujer salió de un hombre, desde entonces todos los hombres nacen de mujer, y todos proceden de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque tal como la mujer procede del varón, así también el varón nace de la mujer; pero todo procede de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues, aunque la primera mujer provino de un hombre, todos los demás hombres nacieron de una mujer, y todo proviene de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues así como la mujer fue sacada del primer hombre, también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto es verdad, porque si bien es cierto que la mujer fue hecha del hombre, el hombre nace de la mujer. Aunque en realidad todo viene de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque, así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
Spanish RVA 1989
Porque así como la mujer proviene del hombre, así también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque así como la mujer proviene del hombre, así también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer, y todo procede de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque como la mujer es del varón, así también el varón es por la mujer: empero todo de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque como la mujer es del varón, así también el varón es por la mujer: empero todo de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque así como la mujer procede del varón, también el varón nace de la mujer; pero todo procede de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque, así como la mujer procede del varón, también el varón nace de la mujer; pero todo procede de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque como la mujer [es] del varon, así tambien el varon [es] por la mujer; empero todo de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque así como la mujer procede del varón, también el varón nace de la mujer; pero todo procede de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Es verdad que a la primera mujer Dios la sacó del primer hombre, pero también es verdad que ahora todos los hombres nacen de una mujer. Pero tanto el hombre como la mujer, y todo lo que existe, han sido creados por Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como la mujer fue hecha del hombre, entonces el hombre viene de la mujer —pero más importante es el hecho de que todo viene de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como la mujer fue hecha del hombre, entonces el hombre viene de la mujer—pero más importante es el hecho de que todo viene de Dios.