1 Corinthians 11:14 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni aũ la misma naturaleza hos enseña que àl hombre ſea honesto criar el cabello:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No enseña la misma naturaleza que el cabello largo es para el varón una deshonra,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No enseña la misma naturaleza que el cabello largo es para el varón una deshonra,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No enseña la misma naturaleza que el cabello largo es para el varón una deshonra,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No enseña la misma naturaleza que el cabello largo es para el varón una deshonra,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No os enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La naturaleza misma ¿no os enseña que es deshonroso al varón traer el cabello largo?
Spanish DHH 1996
La misma naturaleza nos enseña que es una vergüenza para el hombre dejarse crecer el cabello;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿La naturaleza misma no os enseña que si el varón usa cabellera le es una deshonra;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No les enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿El mismo orden natural de las cosas no nos enseña que es vergonzoso que el hombre se deje crecer el pelo?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Acaso no os enseña la naturaleza misma que al varón le es deshonroso dejarse crecer el cabello?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿No es obvio que es vergonzoso que un hombre tenga el cabello largo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No les enseña el mismo orden natural de las cosas que es una vergüenza para el hombre dejarse crecer el cabello,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿No les parece lógico que es una vergüenza para el hombre dejarse crecer el cabello?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La propia naturaleza les enseña que para el hombre es deshonra tener el cabello largo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ni siquiera la misma naturaleza os enseña que sea correcto para el hombre dejarse el cabello largo.
Spanish RVA 1989
¿Acaso no os enseña la naturaleza misma que le es deshonroso al hombre dejarse crecer el cabello,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso no les enseña la naturaleza misma que le es deshonroso al hombre dejarse crecer el cabello,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso la naturaleza misma no les enseña que al hombre le es deshonroso dejarse crecer el cabello?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La naturaleza misma ¿no os enseña que al varón le es deshonroso dejarse crecer el cabello?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La naturaleza misma ¿no os enseña que al varón le es deshonroso dejarse crecer el cabello?
Spanish Reina Valera NT 1858
La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La naturaleza misma ¿no os enseña que al varón le es deshonroso dejarse crecer el cabello?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Según nuestras costumbres, es una vergüenza que el hombre se deje crecer el cabello,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso la naturaleza misma indica que un hombre con cabello largo se deshonra a sí mismo?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Acaso la naturaleza misma indica que un hombre con cabello largo se deshonra a sí mismo?