1 Corinthians 11:19 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque conviene que también haya entre vosotros herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque cõuiene que tambien aya entre vosotros heregias: para que los que ſon prouados ſe manifiesten entre vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
si se piensa que hasta es conveniente que existan divisiones entre ustedes, para que se manifieste quiénes son entre ustedes los verdaderos creyentes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
si se piensa que hasta es conveniente que existan divisiones entre vosotros, para que se manifieste quiénes son entre vosotros los verdaderos creyentes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
si se piensa que hasta es conveniente que existan divisiones entre ustedes, para que se manifieste quiénes son entre ustedes los verdaderos creyentes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
si se piensa que hasta es conveniente que existan divisiones entre vosotros, para que se manifieste quiénes son entre vosotros los verdaderos creyentes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque es necesario que entre vosotros haya bandos, a fin de que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque es necesario que también entre vosotros haya herejías, para que los que son aprobados se manifiesten entre vosotros.
Spanish DHH 1996
¡No cabe duda de que tenéis que dividiros en partidos para que se sepa quiénes son los verdaderos cristianos!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque conviene que también haya entre vosotros herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque también debe haber divisiones entre vosotros, para que los aprobados se hagan manifiestos entre vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque es necesario que entre ustedes haya bandos, a fin de que se manifiesten entre ustedes los que son aprobados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin duda, debe haber grupos sectarios entre ustedes, para que se vea quiénes cuentan con la aprobación de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque es necesario que entre vosotros haya disensiones, para que se destaquen los que son aprobados entre vosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que, ¡por supuesto que tiene que haber divisiones entre ustedes, para que los que tienen la aprobación de Dios sean reconocidos!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin duda, tiene que haber grupos sectarios entre ustedes, para que se demuestre quiénes cuentan con la aprobación de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Sin duda, estas divisiones se dan entre ustedes para que así se demuestre quiénes en verdad cuentan con la aprobación de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No hay duda de que habrá diferencias entre ustedes. Así es como se identifica a los que son aprobados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque también conviene que haya divisiones entre vosotros para que se pongan de manifiesto quienes de vosotros son los que están aprobados.
Spanish RVA 1989
porque es preciso que haya entre vosotros hasta partidismos, para que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque es preciso que haya entre ustedes hasta partidismos, para que se manifiesten entre ustedes los que son aprobados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque es preciso que haya disensiones entre ustedes, para que se vea claramente quiénes de ustedes son los que están aprobados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque es preciso que entre vosotros haya disensiones, para que se hagan manifiestos entre vosotros los que son aprobados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Es preciso que entre vosotros haya divisiones, para que se pongan de manifiesto entre vosotros los que son aprobados.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque es preciso que entre vosotros haya disensiones, para que se hagan manifiestos entre vosotros los que son aprobados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En realidad, todo esto tiene que pasar para que se vea quiénes son los verdaderos seguidores de Cristo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por supuesto, tales divisiones entre ustedes deben ocurrir para que los que son sinceros puedan darse a conocer por medio de su testimonio.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Por supuesto, tales divisiones entre ustedes deben ocurrir para que los que son sinceros puedan darse a conocer por medio de su testimonio.