1 Corinthians 12:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi dixêre la oreja, Porque no ſoy ojo, no ſoy del cuerp o por eſſo no sera del cuerpo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si el oído dijera: “Como no soy ojo, nada tengo que ver con el cuerpo”, ¿dejaría por ello de formar parte del cuerpo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si el oído dijera: «Como no soy ojo, nada tengo que ver con el cuerpo», ¿dejaría por ello de formar parte del cuerpo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si el oído dijera: «Como no soy ojo, nada tengo que ver con el cuerpo», ¿dejaría por ello de formar parte del cuerpo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si el oído dijera: “Como no soy ojo, nada tengo que ver con el cuerpo”, ¿dejaría por ello de formar parte del cuerpo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si el oído dijera: Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo, no por eso deja de ser parte del cuerpo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish DHH 1996
Y si dijese la oreja: “Como no soy ojo, no soy del cuerpo”, no por eso dejaría de ser del cuerpo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si dijera la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; no por eso deja de ser del cuerpo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si el oído dijera: «Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo», no por eso deja de ser parte del cuerpo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si la oreja dice: «No soy miembro del cuerpo porque no soy ojo», ¿dejará por eso de pertenecer al cuerpo?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Si dijera la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; ¿por eso no sería del cuerpo?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y si la oreja dijera: «No formo parte del cuerpo porque no soy ojo», ¿dejaría por eso de ser parte del cuerpo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y si la oreja dijera: «Como no soy ojo, no soy del cuerpo», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y, si la oreja dijera: «Como no soy ojo, no soy del cuerpo», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si el oído dijera: «Como no soy ojo, entonces no formo parte del cuerpo», no por eso dejaría de formar parte de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si la oreja dijera: «Porque no soy ojo, no soy del cuerpo», ¿por eso no sería del cuerpo?
Spanish RVA 1989
Y si la oreja dijera: "Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo," ¿por eso no sería parte del cuerpo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y si la oreja dijera: “Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo”, ¿por eso no sería parte del cuerpo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y aun cuando la oreja diga: «Yo no soy ojo, así que no soy del cuerpo», tampoco dejará de ser parte del cuerpo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si dijera la oreja: «Porque no soy ojo, no soy del cuerpo», ¿por eso no sería del cuerpo?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y si la oreja dijera: «Como yo no soy ojo, no soy del cuerpo», de todos modos seguiría siendo parte del cuerpo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
O si el oído dijera: “Como no soy un ojo, no soy parte del cuerpo”, ¿dejaría de ser parte del cuerpo?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
O si el oído dijera: “Como no soy un ojo, no soy parte del cuerpo,” ¿dejaría de ser parte del cuerpo?