1 Corinthians 13:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
La caridad nunca se pierde; mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de acabar;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La Charidad nunca ſe pierde: aunque las prophecias ſe ayan de acabar, y las lenguas de ceſſar, y la sciencia de ſer quitada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El amor nunca muere. Vendrá, en cambio, un día en que nadie comunicará mensajes de parte de Dios, nadie hablará en un lenguaje misterioso, nadie podrá presumir de una profunda ciencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El amor nunca muere. Vendrá, en cambio, un día en que nadie profetizará, nadie hablará en un lenguaje misterioso, nadie podrá presumir de una profunda ciencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El amor nunca muere. Vendrá, en cambio, un día en que nadie profetizará, nadie hablará en un lenguaje misterioso, nadie podrá presumir de una profunda ciencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El amor nunca muere. Vendrá, en cambio, un día en que nadie comunicará mensajes de parte de Dios, nadie hablará en un lenguaje misterioso, nadie podrá presumir de una profunda ciencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El amor nunca deja de ser; pero si hay dones de profecía, se acabarán; si hay lenguas, cesarán; si hay conocimiento, se acabará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La caridad nunca deja de ser; mas las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará.
Spanish DHH 1996
El amor nunca dejará de ser. Un día cesarán las profecías, y no se hablará más en lenguas ni será necesaria la ciencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ La caridad nunca se pierde; mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de acabar;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El amor nunca deja de ser. Porque las profecías serán abolidas, las lenguas cesarán, el conocimiento se acabará;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El amor nunca deja de ser. Pero si hay dones de profecía, se acabarán; si hay lenguas, cesarán; si hay conocimiento, se acabará.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día se dejará de profetizar y de hablar en lenguas, y el saber ya no será necesario, pues sabemos muy poco y profetizamos imperfectamente; pero siempre existirá el amor.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El amor nunca deja de ser. Pero si hay profecías, se acabarán; si hay lenguas, cesarán; si hay conocimiento, se acabará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La profecía, el hablar en idiomas desconocidos, y el conocimiento especial se volverán inútiles. ¡Pero el amor durará para siempre!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El amor jamás se acabará. En cambio, el don de comunicar mensajes de Dios se terminará. El don de hablar en lenguas desconocidas y el de conocer los misterios de Dios desaparecerán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El amor no tiene fin. Algún día, el don de profetizar cesará. El don de hablar en lenguas se acabará. El de conocimiento se terminará.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El amor nunca deja de ser; pero las profecías cesarán, desaparecerán las lenguas y el conocimiento se acabará.
Spanish RVA 1989
El amor nunca deja de ser. Pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas, y se acabará el conocimiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El amor nunca deja de ser. Pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas y se acabará el conocimiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El amor jamás dejará de existir. En cambio, las profecías se acabarán, las lenguas dejarán de hablarse, y el conocimiento llegará a su fin.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas y el conocimiento se acabará.
Spanish Reina Valera NT 1858
La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Solo el amor vive para siempre. Llegará el día en que ya nadie hable de parte de Dios, ni se hable en idiomas extraños, ni sea necesario conocer los planes secretos de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El amor nunca falla. Las profecías se acabarán. Las lenguas se callarán. El conocimiento se volverá inútil.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El amor nunca falla. Las profecías se acabarán. Las lenguas se callarán. El conocimiento se volverá inútil.