1 Corinthians 14:12 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así también vosotros; pues que anheláis las cosas del Espíritu, procurad ser excelentes para la edificación de la Iglesia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi tambien vosotros: puesque desseays dones del Eſpiritu, procurad de ſer excelentes para la edificacion de la Igleſia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues lo mismo ustedes: ya que tanto ambicionan los dones del Espíritu, procuren, al menos, poseer en abundancia los que contribuyan al provecho espiritual de la Iglesia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues lo mismo vosotros: ya que tanto ambicionáis los dones del Espíritu, procurad, al menos, poseer en abundancia los que contribuyan al provecho espiritual de la Iglesia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues lo mismo ustedes: ya que tanto ambicionan los dones del Espíritu, procuren, al menos, poseer en abundancia los que contribuyan al provecho espiritual de la Iglesia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues lo mismo vosotros: ya que tanto ambicionáis los dones del Espíritu, procurad, al menos, poseer en abundancia los que contribuyan al provecho espiritual de la Iglesia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish DHH 1996
Por eso, ya que ambicionáis dones del Espíritu, procurad poseer en abundancia aquellos que ayudan a la edificación de la iglesia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así también vosotros; pues que anheláis las cosas del Espíritu, procurad ser excelentes para la edificación de la Iglesia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para edificación de la iglesia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así también ustedes, puesto que anhelan dones espirituales, procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si tanto anhelan tener alguno de los dones del Espíritu Santo, pídanle que les dé los mejores, los que de veras puedan ser útiles a la iglesia en general.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo mismo ocurre con ustedes. Ya que están tan deseosos de tener las capacidades especiales que da el Espíritu, procuren las que fortalecerán a toda la iglesia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso ustedes, ya que tanto ambicionan dones espirituales, procuren que éstos abunden para la edificación de la iglesia.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso les digo que, si desean tanto tener dones del Espíritu, pidan dones que ayuden en gran manera a la iglesia, para que la fe de todos sea firme.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sucede lo mismo con ustedes. Ya que ustedes tienen afán por manifestaciones espirituales, busquen las que más fortalecen a la iglesia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Del mismo modo, vosotros, ya que anheláis los dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish RVA 1989
Así también vosotros; puesto que anheláis los dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así también ustedes; puesto que anhelan los dones espirituales, procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lo mismo pasa con ustedes. Puesto que anhelan tener los dones espirituales, procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así también vosotros; pues que anheláis espirituales dones, procurad ser excelentes para la edificación de la iglesia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así también vosotros; pues que anheláis espirituales dones, procurad ser excelentes para la edificación de la iglesia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para edificación de la iglesia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así pues, ya que anheláis los dones espirituales, procurad abundar en aquellos que sirvan para la edificación de la iglesia.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así tambien vosotros; pues que anhelais espirituales [dones,] procurad ser excelentes para la edificacion de la iglesia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para edificación de la iglesia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, ya que desean las capacidades que da el Espíritu, traten de tener aquellas que ayuden a todos los de la iglesia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo mismo ocurre con ustedes: si están ansiosos por tener dones espirituales, traten de tener muchos de los que edifican a la iglesia.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Lo mismo ocurre con ustedes: si están ansiosos por tener dones espirituales, traten de tener muchos de los que edifican a la iglesia.