1 Corinthians 14:21 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
En la ley está escrito: Que en otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En la ley eſtá eſcripto, Que en otras lẽguas, y en otros labios hablaré à eſte pueblo: y ni aun anſi oyrán, dize el Señor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Está escrito en la ley: En otros idiomas y por boca de extranjeros hablaré a este pueblo, y ni siquiera así me escucharán, dice el Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Está escrito en la ley: En otros idiomas y por boca de extranjeros hablaré a este pueblo, y ni siquiera así me escucharán, dice el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Está escrito en la ley: En otros idiomas y por boca de extranjeros hablaré a este pueblo, y ni siquiera así me escucharán, dice el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Está escrito en la ley: En otros idiomas y por boca de extranjeros hablaré a este pueblo, y ni siquiera así me escucharán, dice el Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En la ley está escrito: POR HOMBRES DE LENGUAS EXTRAÑAS Y POR BOCA DE EXTRAÑOS HABLARE A ESTE PUEBLO, Y NI AUN ASI ME ESCUCHARAN, dice el Señor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish DHH 1996
En el libro de la ley está escrito esto que dice el Señor: “Hablaré a esta nación en lenguas extrañas y por boca de extranjeros, pero ni aun así me harán caso.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ En la ley está escrito: Que en otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En la Ley está escrito: En otras lenguas y en labios de otros hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En la ley está escrito: «P or hombres de lenguas extrañas y por boca*** de extraños hablaré a este pueblo***, y ni aun así me escucharán***», dice el Señor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dicen las Escrituras que Dios enviaría hombres de otras tierras a hablar en un idioma extraño a su pueblo, pero que ni aun así oirían.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
En la ley está escrito: En otras lenguas y en otros idiomas le hablaré a este pueblo, y ni siquiera así me oirán, dice el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En las Escrituras está escrito: «Hablaré a mi propio pueblo en idiomas extraños y mediante labios de extranjeros. Pero aun así, no me escucharán», dice el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En la ley está escrito: «Por medio de gente de lengua extraña y por boca de extranjeros hablaré a este pueblo, pero ni aun así me escucharán», dice el Señor.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En los libros de la Ley está escrito: «Le hablaré a este pueblo por medio de extranjeros, gente que habla en lengua extraña; pero ni aun así me escucharán», dice el Señor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así dice en las Escrituras: «Por la gente que habla un idioma diferente y por los labios de los extranjeros le hablaré a este pueblo, pero ni aun así me harán caso», dice el Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo, y ni aun así me harán caso, dice el Señor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo, y ni aun así me harán caso, dice el Señor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En la ley está escrito: «Yo hablaré con este pueblo en otras lenguas y con otros labios, pero ni así me obedecerán, dice el Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En la ley está escrito: En otras lenguas y en otros labios hablaré á este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En la ley está escrito: En otras lenguas y en otros labios hablaré á este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En la Ley está escrito: «En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.»
Spanish Reina Valera NT 1858
En la ley está escrito: En otras lenguas y en otros labios hablaré á este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios dice en la Biblia: «Le hablaré a este pueblo por medio de extranjeros y en idiomas desconocidos. ¡Pero ni así me harán caso!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como registra la Escritura: “‘Hablaré a mi pueblo por medio de otros idiomas y labios de extranjeros, pero incluso así no me escucharán,’ dice el Señor”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como registra la Escritura: “‘Hablaré a mi pueblo por medio de otros idiomas y labios de extranjeros, pero incluso así no me escucharán,’ dice el Señor.”