1 Corinthians 15:50 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esto empero digo, Hermanos, Que la carne y la sangre no pueden heredar el Reyno de Dios. ni la corrupcion hereda la incorrupcion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quiero decir con esto, hermanos, que lo que es sólo carne y sangre no puede heredar el reino de Dios; que lo corruptible no heredará lo incorruptible.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quiero decir con esto, hermanos, que lo que es solo carne y sangre no puede heredar el reino de Dios; que lo corruptible no heredará lo incorruptible.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quiero decir con esto, hermanos, que lo que es solo carne y sangre no puede heredar el reino de Dios; que lo corruptible no heredará lo incorruptible.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quiero decir con esto, hermanos, que lo que es sólo carne y sangre no puede heredar el reino de Dios; que lo corruptible no heredará lo incorruptible.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni lo que se corrompe hereda lo incorruptible.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas esto digo, hermanos; que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish DHH 1996
Quiero deciros, hermanos, que lo que es de carne y hueso no puede tener parte en el reino de Dios; que lo corruptible no puede tener parte en lo incorruptible.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero esto digo, hermanos: La carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni lo que se corrompe hereda lo incorruptible.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Les digo, hermanos míos, que ningún cuerpo de carne y hueso podrá entrar en el reino de Dios. Este cuerpo corruptible no puede heredar lo que es incorruptible.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y esto digo, hermanos, que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo que les digo, amados hermanos, es que nuestros cuerpos físicos no pueden heredar el reino de Dios. Estos cuerpos que mueren no pueden heredar lo que durará para siempre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les declaro, hermanos, que el cuerpo mortal no puede heredar el reino de Dios, ni lo corruptible puede heredar lo incorruptible.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Les digo, hermanos en la fe, que el cuerpo material no puede formar parte del reino de Dios. El cuerpo que se descompone al morir no puede ser parte de un reino que vive para siempre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les digo esto, hermanos: nuestro cuerpo de carne y hueso no puede tener parte en el reino de Dios. Pues lo que se pudre no puede ser parte de lo que nunca se pudre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish RVA 1989
Y esto digo, hermanos, que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción heredar la incorrupción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y esto digo, hermanos, que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción heredar la incorrupción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero una cosa les digo, hermanos: ni la carne ni la sangre pueden heredar el reino de Dios, y tampoco la corrupción puede heredar la incorrupción.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esto empero digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esto empero digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish Reina Valera NT 1858
Esto empero digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupcion hereda la incorrupcion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hermanos míos, lo que es de sangre y carne no tiene cabida en el reino de Dios, que es eterno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No obstante, les digo, mis hermanos y hermanas: nuestros cuerpos presentes no pueden heredar el reino de Dios. Estos cuerpos mortales no pueden heredar lo eterno.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No obstante, les digo, mis hermanos y hermanas: nuestros cuerpos presentes no pueden heredar el reino de Dios. Estos cuerpos mortales no pueden heredar lo eterno.