1 Corinthians 16:19 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Las Iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la Iglesia que está en su casa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las Iglesias de Aſia hos saludan. Saludanhos mucho en el Señor Aquila y Priscilla, con la Igleſia que està en ſu caſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los saludan las iglesias de la provincia de Asia. Un saludo especial en el Señor de parte de Áquila, Prisca y la iglesia que se reúne en su casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os saludan las iglesias de la provincia de Asia. Un saludo especial en el Señor de parte de Aquila, Prisca y la iglesia que se reúne en su casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los saludan las iglesias de la provincia de Asia. Un saludo especial en el Señor de parte de Aquila, Prisca y la iglesia que se reúne en su casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os saludan las iglesias de la provincia de Asia. Un saludo especial en el Señor de parte de Áquila, Prisca y la iglesia que se reúne en su casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan muy afectuosamente en el Señor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.
Spanish DHH 1996
Las iglesias de la provincia de Asia os mandan saludos. Áquila y Prisca, y la congregación que se reúne en su casa, os mandan muchos saludos en el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Las Iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la Iglesia que está en su casa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Os saludan las iglesias de Asia. Aquila y Prisca, con la iglesia que está en su casa, os envían muchos saludos en el Señor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las iglesias de Asia los saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, los saludan muy afectuosamente en el Señor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las iglesias de Asia les envían saludos. Aquila y Priscila les saludan con mucho afecto, y lo mismo hacen los hermanos que se reúnen en casa de ellos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Os saludan las iglesias de Asia. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las iglesias de aquí, en la provincia de Asia, les mandan saludos en el Señor, igual que Aquila y Priscila y todos los demás que se congregan en la casa de ellos para las reuniones de la iglesia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las iglesias de la provincia de Asia les mandan saludos. Aquila y Priscila los saludan cordialmente en el Señor, como también la iglesia que se reúne en la casa de ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Las iglesias de la provincia de Asia les mandan saludos. Aquila y Priscila, junto con la iglesia que se reúne en la casa de ellos, los saludan cordialmente en el nombre del Señor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las iglesias de la provincia de Asia los saludan. Aquila, Priscila y la iglesia que se reúne en su casa, les mandan muchos saludos en el nombre del Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa.
Spanish RVA 1989
Os saludan las iglesias de Asia. Aquilas y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les saludan las iglesias de Asia. Aquilas y Priscila, con la iglesia que está en su casa, les saludan mucho en el Señor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Reciban los saludos de las iglesias de Asia. Reciban también muchos saludos en el Señor de parte de Aquila y Priscila, y de la iglesia que está en su casa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.
Spanish Reina Valera NT 1858
Las iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las iglesias de la provincia de Asia les mandan saludos. También Áquila y Prisca les mandan cariñosos saludos en el nombre del Señor Jesús, lo mismo que la iglesia que se reúne en su casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las iglesias de Asia envían su saludo. Aquila y Priscila, junto con la iglesia que se congrega en su casa, envían sus mejores deseos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Las iglesias de Asia envían su saludo. Aquila y Priscila, junto con la iglesia que se congrega en su casa, envían sus mejores deseos.