1 Corinthians 16:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no quiero aora verhos de paſſada: mas eſpero eſtar con vosotros algun tiempo, ſi el Señor lo permitiere.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No quiero hacerles esta vez una visita pasajera, ya que, si Dios quiere, confío en permanecer algún tiempo entre ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No quiero haceros esta vez una visita pasajera, ya que, si Dios quiere, confío en permanecer algún tiempo entre vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No quiero hacerles esta vez una visita pasajera, ya que, si Dios quiere, confío en permanecer algún tiempo entre ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No quiero haceros esta vez una visita pasajera, ya que, si Dios quiere, confío en permanecer algún tiempo entre vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues no deseo veros ahora sólo de paso, porque espero permanecer con vosotros por algún tiempo, si el Señor me lo permite.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.
Spanish DHH 1996
No quiero veros solamente de paso, sino que espero estar algún tiempo con vosotros, si el Señor lo permite.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque no quiero ahora veros de paso, pues si el Señor lo permite, espero permanecer algún tiempo con vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues no deseo verlos ahora solo de paso, porque espero permanecer con ustedes por algún tiempo, si el Señor me lo permite.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esta vez no quiero verlos sólo de paso. Deseo quedarme con ustedes un tiempo, si el Señor me lo permite.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero no quiero ahora veros de paso, sino que espero quedarme algún tiempo con vosotros, si el Señor lo permite.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esta vez no quiero verlos sólo de paso; más bien, espero permanecer algún tiempo con ustedes, si el Señor así lo permite.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Esta vez no quiero verlos solo de paso. Más bien, espero permanecer algún tiempo con ustedes, si el Señor así lo permite.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No quisiera ir ahora porque tendría que salir muy rápido a otros lugares. Espero poder estar con ustedes más tiempo, si el Señor me lo permite.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En esta ocasión no quiero veros de pasada, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.
Spanish RVA 1989
Porque ahora no quiero veros de paso, sino que espero quedarme algún tiempo con vosotros, si el Señor lo permite.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque ahora no quiero verlos de paso, sino que espero quedarme algún tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque esta vez no quiero verlos solamente de paso, sino que espero quedarme con ustedes por algún tiempo, si el Señor así lo permite.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no quiero veros ahora de paso, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No quiero veros ahora de paso, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algun tiempo, si el Señor [lo] permitiere.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no quiero veros ahora de paso, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No quiero visitarlos poco tiempo. Si el Señor Jesús me lo permite, espero estar un buen tiempo con ustedes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta vez no quiero ir a verlos por poco tiempo. Espero poder quedarme más tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Esta vez no quiero ir a verlos por poco tiempo. Espero poder quedarme más tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.