1 Corinthians 3:19 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque la sabiduría de este mundo, locura es acerca de Dios; porque escrito está: El, que prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque la ſabiduria de eſte mundo lo cura es acerca de Dios: porque eſcripto eſta, Elque prende à los ſabios en la astucia deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque la sabiduría del mundo es necedad a los ojos de Dios. Así lo dice la Escritura: Dios atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque la sabiduría del mundo es necedad a los ojos de Dios. Así lo dice la Escritura: Dios atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque la sabiduría del mundo es necedad a los ojos de Dios. Así lo dice la Escritura: Dios atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque la sabiduría del mundo es necedad a los ojos de Dios. Así lo dice la Escritura: Dios atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios. Pues escrito está: El es EL QUE PRENDE A LOS SABIOS EN SU propia ASTUCIA.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque la sabiduría de este mundo insensatez es para con Dios; pues escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish DHH 1996
pues la sabiduría de este mundo es para Dios pura tontería. Como dice la Escritura: “Dios atrapa a los sabios en su propia astucia.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque la sabiduría de este mundo, locura es acerca de Dios; porque escrito está: El, que prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque la sabiduría de este mundo es necedad en la presencia de Dios, pues está escrito: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios. Pues escrito está: «Él es el que prende a los sabios en su*** propia astucia***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque la sabiduría de este mundo es insensatez a los ojos de Dios. Como está escrito: «Dios enreda a los sabios en la misma sabiduría de que hacen gala».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque la sabiduría de este mundo es necedad para con Dios. Porque está escrito: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues la sabiduría de este mundo es necedad para Dios. Como dicen las Escrituras: «Él atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque a los ojos de Dios la sabiduría de este mundo es locura. Como está escrito: «Él atrapa a los sabios en su propia astucia»;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque Dios considera que la sabiduría de este mundo es locura. Como dicen las Escrituras: «Él atrapa a los sabios en su propia trampa».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque la sabiduría de este mundo es una tontería para Dios. Así está escrito: «Dios atrapa a los sabios en la propia ingeniosidad de ellos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque la sabiduría de este mundo es locura para Dios, como está escrito: Él atrapa a los sabios en su propia astucia.
Spanish RVA 1989
Porque la sabiduría de este mundo es locura delante de Dios, pues está escrito: El prende a los sabios en la astucia de ellos;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque la sabiduría de este mundo es locura delante de Dios, pues está escrito: Él prende a los sabios en la astucia de ellos;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque para Dios la sabiduría de este mundo es insensatez; pues escrito está: «Él atrapa a los sabios en sus propias trampas».
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque la sabiduría de esta mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque la sabiduría de esta mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque la sabiduría de este mundo es insensatez para con Dios; pues escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La sabiduría de este mundo es insensatez ante Dios, como está escrito: «Él prende a los sabios en la astucia de ellos.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque la sabiduría de este mundo es necedad para con Dios: pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque la sabiduría de este mundo es insensatez para con Dios; pues escrito está: El prende a los sabios en la astucia de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque, para Dios, la sabiduría de este mundo es una tontería. Como dice la Biblia: «Dios hace que los sabios caigan en sus propias trampas».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La sabiduría de este mundo es completa necedad para Dios. Como dice la Escritura: “Él usa la inteligencia de los sabios para atraparlos en su propia astucia”,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La sabiduría de este mundo es completa necedad para Dios. Como dice la Escritura: “Él usa la inteligencia de los sabios para atraparlos en su propia astucia,”