1 Corinthians 4:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Nosotros locos por amor del Cristo, y vosotros prudentes en el Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nosotros locos por amor del Chriſto, y vosotros prudẽtes en el Chriſto. noſotros flacos, y vosotros fuertes: vosotros nobles, y noſotros viles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que nosotros somos unos locos a causa de Cristo; ustedes, en cambio, un modelo de sensatez cristiana; nosotros somos débiles, ustedes fuertes; ustedes se llevan la estima, nosotros el desprecio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que nosotros somos unos locos a causa de Cristo; vosotros, en cambio, un modelo de sensatez cristiana; nosotros somos débiles, vosotros fuertes; vosotros os lleváis la estima, nosotros el desprecio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que nosotros somos unos locos a causa de Cristo; ustedes, en cambio, un modelo de sensatez cristiana; nosotros somos débiles, ustedes fuertes; ustedes se llevan la estima, nosotros el desprecio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que nosotros somos unos locos a causa de Cristo; vosotros, en cambio, un modelo de sensatez cristiana; nosotros somos débiles, vosotros fuertes; vosotros os lleváis la estima, nosotros el desprecio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nosotros somos necios por amor de Cristo, mas vosotros, prudentes en Cristo; nosotros somos débiles, mas vosotros, fuertes; vosotros sois distinguidos, mas nosotros, sin honra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nosotros somos insensatos por amor de Cristo, mas vosotros sois sabios en Cristo; nosotros débiles, mas vosotros fuertes; vosotros honorables, mas nosotros despreciados.
Spanish DHH 1996
Nosotros, por causa de Cristo, pasamos por tontos, mientras que vosotros, gracias a Cristo, pasáis por inteligentes. Nosotros somos débiles y vosotros sois fuertes. A nosotros se nos desprecia y a vosotros se os respeta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nosotros locos por amor del Cristo, y vosotros prudentes en el Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nosotros, necios por amor de Cristo, vosotros prudentes en Cristo, nosotros débiles, vosotros fuertes; vosotros, honorables, nosotros, sin honor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nosotros somos necios por amor de Cristo, pero ustedes, prudentes en Cristo. Nosotros somos débiles, pero ustedes, fuertes. Ustedes son distinguidos, pero nosotros, sin honra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por obedecer a Cristo, somos unos tontos, mientras que ustedes, claro, son los sabios. Nosotros somos débiles, ustedes fuertes. Ustedes honorables, nosotros despreciables.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Nosotros somos necios por causa del Mesías, pero vosotros sois sabios en el Mesías; nosotros débiles, pero vosotros fuertes; vosotros distinguidos, pero nosotros despreciados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nuestra entrega a Cristo nos hace parecer tontos, en cambio, ¡ustedes afirman ser tan sabios en Cristo! Nosotros somos débiles, ¡pero ustedes son tan poderosos! A ustedes los estiman, ¡a nosotros nos ridiculizan!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Por causa de Cristo, nosotros somos los ignorantes; ustedes, en Cristo, son los inteligentes! ¡Los débiles somos nosotros; los fuertes son ustedes! ¡A ustedes se les estima; a nosotros se nos desprecia!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por seguir a Cristo, nos consideran unos tontos. A ustedes, en cambio, por seguir a Cristo, los consideran sabios. Los débiles somos nosotros; los fuertes son ustedes. A ustedes se les estima; a nosotros se nos desprecia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por la causa de Cristo, nosotros nos hemos convertido en tontos, mientras que para ustedes seguir a Cristo significa que son sabios. Nosotros somos débiles, pero ustedes creen que son fuertes. A ustedes los honran y a nosotros nos desprecian.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nosotros somos unos locos por amor a Cristo, y vosotros sois los prudentes en Cristo; nosotros somos los débiles, pero vosotros sois los fuertes; vosotros sois honorables, y nosotros despreciables.
Spanish RVA 1989
Nosotros somos insensatos por causa de Cristo; vosotros sois sensatos en Cristo. Nosotros somos débiles; vosotros fuertes. Vosotros sois distinguidos, pero nosotros despreciados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nosotros somos insensatos por causa de Cristo; ustedes son sensatos en Cristo. Nosotros somos débiles; ustedes fuertes. Ustedes son distinguidos, pero nosotros despreciados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por amor a Cristo, nosotros somos los insensatos, y ustedes los prudentes en Cristo; nosotros somos los débiles, y ustedes los fuertes; ustedes son respetados, y a nosotros se nos desprecia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nosotros somos insensatos por amor de Cristo, mas vosotros prudentes en Cristo; nosotros débiles, mas vosotros fuertes; vosotros honorables, mas nosotros despreciados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nosotros somos insensatos por causa de Cristo, y vosotros sois prudentes en Cristo; nosotros débiles, y vosotros fuertes; vosotros sois honorables, y nosotros despreciados.
Spanish Reina Valera NT 1858
Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nosotros somos insensatos por amor de Cristo, mas vosotros prudentes en Cristo; nosotros débiles, mas vosotros fuertes; vosotros honorables, mas nosotros despreciados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por obedecer a Cristo, la gente nos considera tontos. En cambio, gracias a Cristo, a ustedes los consideran sabios. Nosotros somos los débiles, y ustedes los fuertes. A ustedes los respetan, y a nosotros no.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nosotros somos necios en Cristo, ¡pero ustedes son tan sabios en Cristo! ¡Nosotros somos los débiles, pero ustedes son tan fuertes! ¡Ustedes tienen la gloria, pero nosotros somos rechazados!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Nosotros somos necios en Cristo, ¡pero ustedes son tan sabios en Cristo! ¡Nosotros somos los débiles, pero ustedes son tan fuertes! ¡Ustedes tienen la gloria, pero nosotros somos rechazados!