1 Corinthians 4:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y trabajamos, obrando con nuestras manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y sufrimos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y trabajamos, obrando de nuestras manos: somos maldichos, y bendezimos: padecemos persecuciõ, y suffrimos:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hemos trabajado con nuestras propias manos hasta el agotamiento. Si nos insultan, bendecimos; si nos persiguen, aguantamos;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hemos trabajado con nuestras propias manos hasta el agotamiento. Si nos insultan, bendecimos; si nos persiguen, aguantamos;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hemos trabajado con nuestras propias manos hasta el agotamiento. Si nos insultan, bendecimos; si nos persiguen, aguantamos;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hemos trabajado con nuestras propias manos hasta el agotamiento. Si nos insultan, bendecimos; si nos persiguen, aguantamos;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
nos agotamos trabajando con nuestras propias manos; cuando nos ultrajan, bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y trabajamos obrando con nuestras manos; siendo maldecidos, bendecimos; siendo perseguidos, lo sufrimos;
Spanish DHH 1996
y nos cansamos trabajando con nuestras propias manos. A las maldiciones respondemos con bendiciones; somos perseguidos y lo soportamos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y trabajamos, obrando con nuestras manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y sufrimos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; siendo maldecidos, bendecimos; siendo perseguidos, soportamos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nos agotamos trabajando con nuestras propias manos. Cuando nos ultrajan, bendecimos. Cuando somos perseguidos, lo soportamos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hemos trabajado hasta el cansancio con nuestras manos para ganar el sustento. Nos maldicen y bendecimos, y hemos soportado con paciencia a los que nos persiguen.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y trabajamos, obrando con nuestras manos; siendo insultados, bendecimos; siendo perseguidos, lo soportamos;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nos cansamos trabajando con nuestras manos para ganarnos la vida. Bendecimos a los que nos maldicen. Somos pacientes con los que nos maltratan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con estas manos nos matamos trabajando. Si nos maldicen, bendecimos; si nos persiguen, lo soportamos;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Con estas manos nos matamos trabajando. Si nos maldicen, bendecimos; si nos persiguen, lo soportamos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tenemos que trabajar mucho para vivir. Cuando nos maltratan con palabras, hablamos bien de ellos. Cuando nos persiguen, lo soportamos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nos cansamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
Spanish RVA 1989
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos. Cuando somos insultados, bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos. Cuando somos insultados, bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Trabajamos hasta el cansancio con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; nos persiguen, y soportamos la persecución;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos, padecemos persecucion, y sufrimos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nos cansamos trabajando con nuestras manos. Bendecimos a los que nos insultan. Cuando sufrimos, lo soportamos con paciencia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Trabajamos duro con nuestras propias manos. Cuando la gente nos maldice, nosotros les bendecimos. Cuando nos persiguen, lo soportamos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Trabajamos duro con nuestras propias manos. Cuando la gente nos maldice, nosotros les bendecimos. Cuando nos persiguen, lo soportamos.