1 Corinthians 4:21 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con caridad y espíritu de mansedumbre?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que quereys? vendré à vosotros con vara, o con charidad y con eſpiritu de mãsedumbre?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Qué prefieren: que vaya vara en mano o con espíritu de amor y suavidad?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Qué preferís: que vaya vara en mano o con amor y espíritu apacible?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Qué prefieren: que vaya vara en mano o con amor y espíritu apacible?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Qué preferís: que vaya vara en mano o con espíritu de amor y suavidad?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish DHH 1996
¿Qué preferís? ¿Que vaya dispuesto a castigaros o que vaya a veros con amor y con ternura? --
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con caridad y espíritu de mansedumbre?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara; o en amor y con espíritu de mansedumbre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Qué quieren? ¿Iré a ustedes con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Qué prefieren? ¿Que vaya a castigarlos y a regañarlos, o que vaya con ternura y mansedumbre?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Qué prefieren? ¿Que llegue con una vara para castigarlos o que vaya con amor y un espíritu amable?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Qué prefieren? ¿Que vaya a verlos con un látigo, o con amor y espíritu apacible?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Qué prefieren? ¿Que vaya a verlos con un látigo, o con amor y amabilidad?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué prefieren: que yo vaya dispuesto a castigarlos, o que vaya con amor y gentileza?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Qué queréis? ¿Que vaya a vosotros con vara, o con amor y con un espíritu de mansedumbre?
Spanish RVA 1989
¿Qué queréis? ¿Que vaya a vosotros con un palo, o con amor y en espíritu de mansedumbre?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Qué quieren? ¿Que vaya a ustedes con un palo, o con amor y en espíritu de mansedumbre?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Qué prefieren ustedes? ¿Que los visite con una vara, o con amor y con un espíritu apacible?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Qué queréis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad y espíritu de mansedumbre?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Qué queréis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad y espíritu de mansedumbre?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Qué quereis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad, y espíritu de mansedumbre?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Cómo quieren que vaya a visitarlos? ¿Con un palo en la mano, o con mucho cariño y ternura?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces, ¿qué quieren ustedes? ¿Acaso iré con una vara a golpearlos, o iré con amor y espíritu de mansedumbre?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces, ¿qué quieren ustedes? ¿Acaso iré con una vara a golpearlos, o iré con amor y espíritu de mansedumbre?