1 Corinthians 7:21 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Eres llamado siendo siervo? No te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Eres llamado ſiendo sieruo? no ſe te dé nada: mas tambien ſi puedes hazerte libre, procuralo mas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Eras esclavo cuando recibiste el llamamiento? No te importe; pero si tienes ocasión de recobrar la libertad, aprovéchala.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Eras esclavo cuando recibiste el llamamiento? No te importe; pero si tienes ocasión de recobrar la libertad, aprovéchala.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Eras esclavo cuando recibiste el llamamiento? No te importe; pero si tienes ocasión de recobrar la libertad, aprovéchala.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Eras esclavo cuando recibiste el llamamiento? No te importe; pero si tienes ocasión de recobrar la libertad, aprovéchala.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes; aunque si puedes obtener tu libertad, prefiérelo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Eres llamado siendo siervo? No te dé cuidado; pero si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish DHH 1996
Si cuando fuiste llamado eras esclavo, no te preocupes, aunque si tienes oportunidad de conseguir tu libertad, debes aprovecharla.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Eres llamado siendo esclavo? No te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes, pero si también puedes llegar a ser libre, más bien aprovéchate;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes. Aunque si puedes obtener tu libertad, prefiérelo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Que eres esclavo?, no te preocupes; aunque si tienes la oportunidad de obtener la libertad, procúrala.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te dé cuidado; pero si te puedes hacer libre, procúralo más.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Eres un esclavo? No dejes que eso te preocupe; sin embargo, si tienes la oportunidad de ser libre, aprovéchala.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Eras esclavo cuando fuiste llamado? No te preocupes, aunque si tienes la oportunidad de conseguir tu libertad, aprovéchala.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Eras esclavo cuando fuiste llamado? No te preocupes, aunque, si tienes la oportunidad de conseguir tu libertad, aprovéchala.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si eras esclavo cuando Dios te llamó, no te preocupes, pero si puedes conseguir la libertad, búscala.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Fuiste llamado cuando eras esclavo? No te preocupes; pero si puedes obtener la libertad, inténtalo,
Spanish RVA 1989
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes; pero si puedes hacerte libre, por supuesto procúralo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes; pero si puedes hacerte libre, por supuesto procúralo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Fuiste llamado cuando aún eras esclavo? No te preocupes. Aunque, si tienes la oportunidad de liberarte, debes aprovecharla.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te dé cuidado; pero también, si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes, aunque si tienes oportunidad de hacerte libre, aprovéchala,
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Eres llamado [siendo] siervo? no se te dé cuidado: mas tambien si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te dé cuidado; pero también, si puedes hacerte libre, procúralo más.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si eras esclavo, no te preocupes. Pero si puedes conseguir tu libertad, aprovecha la oportunidad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si cuando fuiste llamado eras un esclavo, no te preocupes, aunque si tienes la oportunidad de ser libre, tómala.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si cuando fuiste llamado eras un esclavo, no te preocupes, aunque si tienes la oportunidad de ser libre, tómala.