1 Corinthians 7:28 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la virgen se casare, no pecó; pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas tambiẽ ſi tomâres muger, no pec caste: y ſi la dõzella ſe casâre, no peccó: pero afflicion de carne tendrán los tales: mas yo hos dexo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero no haces nada malo si te casas; como tampoco hace mal una soltera si se casa. Sólo que yo quisiera ahorrar a todos estos las dificultades que les aguardan en la vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero no haces nada malo si te casas; como tampoco hace mal una soltera si se casa. Solo que yo quisiera ahorrar a todos estos las dificultades que les aguardan en la vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero no haces nada malo si te casas; como tampoco hace mal una soltera si se casa. Solo que yo quisiera ahorrar a todos estos las dificultades que les aguardan en la vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero no haces nada malo si te casas; como tampoco hace mal una soltera si se casa. Sólo que yo quisiera ahorrar a todos estos las dificultades que les aguardan en la vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si te casas, no has pecado; y si una doncella se casa, no ha pecado. Sin embargo, ellos tendrán problemas en esta vida, y yo os los quiero evitar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas también si te casas, no pecaste; y si la virgen se casa, no pecó; pero aflicción de carne tendrán los tales; pero yo os dejo.
Spanish DHH 1996
Si te casas no cometes pecado, y si una joven se casa tampoco comete pecado. Sin embargo, los que se casan van a tener problemas que yo querría evitarles.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la virgen se casare, no peca; pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero también, si te casas, no pecas, y si la doncella se casa, no pecó; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si te casas, no has pecado; y si una virgen se casa, no ha pecado. Sin embargo, ellos tendrán problemas en esta vida, y yo quiero evitárse los.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si de todas maneras resuelve casarse, está bien, no peca; y si una muchacha decide casarse, no es pecado. Sin embargo, el matrimonio les traerá problemas adicionales, que yo quiero evitarles.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero también si te casas, no pecaste; y si la virgen se casa, no pecó. Pero los tales tendrán aflicción de carne, y yo os la quisiera evitar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero si te casas, no es pecado; y si una joven se casa, tampoco es pecado. Sin embargo, los que se casen en este tiempo tendrán problemas, y estoy tratando de evitárselos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si te casas, no pecas; y si una joven se casa, tampoco comete pecado. Sin embargo, los que se casan tendrán que pasar por muchos aprietos, y yo quiero evitárselos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, si te casas, no cometes ningún pecado. Y, si una joven se casa, tampoco comete pecado. Sin embargo, los que se casan tendrán que pasar por muchos problemas y yo quiero evitárselos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero si decides casarte, no es pecado. Tampoco es pecado que una virgen se case. Sin embargo, los que se casan tienen dificultades que yo quisiera evitarles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora bien, si te casas, no pecas; y si la soltera se casa, no peca. Sin embargo, los que se casan tendrán que enfrentar sufrimientos temporales, y yo quisiera evitárselos.
Spanish RVA 1989
Pero también, si te casas, no pecas; y si la soltera se casa, no peca; aunque aquellos que se casan tendrán aflicción en la carne, y yo quisiera evitárosla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero también, si te casas, no pecas; y si la soltera se casa, no peca; aunque aquellos que se casan tendrán aflicción en la carne, y yo quisiera evitársela.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aunque, si te casas, no pecas; y si alguna joven soltera se casa, tampoco peca. Sin embargo, los que se casan tendrán que enfrentar sufrimientos, y yo quisiera evitárselos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas también si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora bien, si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los que se casan tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas tambien si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero afliccion de carne tendrán los tales: mas yo os dejo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas también si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, quien se casa no comete ningún pecado. Y si una mujer soltera se casa, tampoco peca. Pero los casados van a tener problemas, y me gustaría evitárselos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si no se casan, no es pecado. Si una mujer que no está casada se casa, no es pecado. Pero tendrán muchas dificultades en este mundo y quisiera que las evitaran.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si no se casan, no es pecado. Si una mujer que no está casada se casa, no es pecado. Pero tendrán muchas dificultades en este mundo y quisiera que las evitaran.