1 Corinthians 7:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero esto digo, hermanos, que el tiempo es corto; para los demás es, que los que tienen mujer sean como los que no la tienen,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esto empero digo, Hermanos, que el tiempo es corto: loque resta es, que los que tienen mugeres ſean como losque no las tienen:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les prevengo además, hermanos, que el tiempo se acaba. En lo que resta, los que están casados vivan como si no lo estuvieran;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os prevengo además, hermanos, que el tiempo se acaba. En lo que resta, los que están casados vivan como si no lo estuvieran;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les prevengo además, hermanos, que el tiempo se acaba. En lo que resta, los que están casados vivan como si no lo estuvieran;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os prevengo además, hermanos, que el tiempo se acaba. En lo que resta, los que están casados vivan como si no lo estuvieran;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas esto digo, hermanos: el tiempo ha sido acortado; de modo que de ahora en adelante los que tienen mujer sean como si no la tuvieran;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero esto digo, hermanos, que el tiempo es corto; resta, pues, que los que tienen esposa sean como si no la tuviesen,
Spanish DHH 1996
Hermanos, lo que quiero decir es que nos queda poco tiempo. Por tanto, los casados deben vivir como si no lo estuvieran;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero esto digo, hermanos, que el tiempo es corto; para los demás es, que los que tienen mujer sean como los que no la tienen,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero esto digo, hermanos: El tiempo se ha acortado, para que los que tienen mujer sean como si no la tuvieran,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero esto digo, hermanos: el tiempo ha sido acortado; de modo que de ahora en adelante los que tienen mujer sean como si no la tuvieran;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lo más importante de todo, hermanos, es que recuerden que el tiempo que nos queda es corto. Por tal motivo, los que tengan esposa deben vivir como si no la tuvieran.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero esto digo, hermanos, que el tiempo es corto. En cuanto al tiempo que queda, que los que tienen esposa sean como si no la tuvieran;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Déjenme decirles lo siguiente, amados hermanos: el tiempo que queda es muy breve. Así que, de ahora en adelante, los que estén casados no deberían concentrarse únicamente en su matrimonio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo que quiero decir, hermanos, es que nos queda poco tiempo. De aquí en adelante los que tienen esposa deben vivir como si no la tuvieran;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Lo que quiero decir, mis hermanos en la fe, es que nos queda poco tiempo. De aquí en adelante los que tienen esposa deben vivir como si no la tuvieran.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo que quiero decir es esto: el tiempo se está acabando. Realmente no importará si están casados o no.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero os digo, hermanos, que el tiempo es corto. Así que de ahora en adelante, los que tienen mujer vivan como si no la tuvieran;
Spanish RVA 1989
Pero os digo esto, hermanos, que el tiempo se ha acortado. En cuanto al tiempo que queda, los que tienen esposas sean como si no las tuvieran;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero les digo esto, hermanos, que el tiempo se ha acortado. En cuanto al tiempo que queda, los que tienen esposas sean como si no las tuvieran;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero quiero decirles, hermanos, que el tiempo se acorta; por lo tanto, el que tiene esposa debe vivir como si no la tuviera;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que tienen mujeres sean como los que no las tienen,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que tienen mujeres sean como los que no las tienen,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero esto digo, hermanos: que el tiempo es corto; resta, pues, que los que tienen esposa sean como si no la tuviesen;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero esto digo, hermanos: que el tiempo es corto. Resta, pues, que los que tienen esposa sean como si no la tuvieran;
Spanish Reina Valera NT 1858
Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que tienen mujeres sean como los que no las tienen;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero esto digo, hermanos: que el tiempo es corto; resta, pues, que los que tienen esposa sean como si no la tuviesen;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo que quiero decirles es que ya no hay tiempo que perder. Los que están casados deben vivir como si no lo estuvieran;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les digo, hermanos y hermanas, que el tiempo es corto, y de ahora en adelante, para los que están casados puede que parezca como si no estuvieran casados,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Les digo, hermanos y hermanas, que el tiempo es corto, y de ahora en adelante, para los que están casados puede que parezca como si no estuvieran casados,