1 Corinthians 7:37 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su hija, bien hace.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Empero el que eſtá firme en ſu coraçõ, y que no tiene neceſsidad, mas que tiene libertad de ſu volũtad; y determinó en ſu coraçõ eſto, de guardar ſu hija, bien haze.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero quien, sintiéndose firme en su interior, sin presión alguna que le fuerce y en pleno uso de su libertad, tome la resolución de no casarse con su novia; hace muy bien.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero quien, sintiéndose firme en su interior, sin presión alguna que le fuerce y en pleno uso de su libertad, tome la resolución de no casarse con su novia; hace muy bien.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero quien, sintiéndose firme en su interior, sin presión alguna que le fuerce y en pleno uso de su libertad, tome la resolución de no casarse con su novia, hace muy bien.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero quien, sintiéndose firme en su interior, sin presión alguna que le fuerce y en pleno uso de su libertad, tome la resolución de no casarse con su novia; hace muy bien.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el que está firme en su corazón, y sin presión alguna, y tiene control sobre su propia voluntad, y ha decidido en su corazón conservar soltera a su hija, bien hará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene potestad sobre su propia voluntad, y determinó en su corazón el conservarla virgen, bien hace.
Spanish DHH 1996
Y si otro, sin sentirse obligado, con total libertad para actuar como quiera, toma en su corazón la decisión firme de no casarse, hará bien.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su hija, bien hace.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el que está firme en su corazón, sin tener necesidad, y es dueño de su propia voluntad, y ha decidido en su corazón guardar la suya virgen, bien hará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el que está firme en su corazón, y sin presión alguna, y tiene control sobre su propia voluntad, y ha decidido en su corazón conservar virgen a su hija, bien hará.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el que se mantiene firme en su propósito, domina sus deseos y voluntad, y ha decidido que no debe casarse, hace bien.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero el que está firme en su corazón, no teniendo necesidad, sino que tiene dominio sobre su propia voluntad, y determinó en su corazón conservarla virgen, bien hace.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero si ha decidido con toda firmeza no casarse y no hay urgencia y puede controlar sus pasiones, hace bien en no casarse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el que se mantiene firme en su propósito, y no está dominado por sus impulsos sino que domina su propia voluntad, y ha resuelto no casarse con su prometida, también hace bien.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, si no se siente obligado y decide no casarse con su prometida, también hace bien. Esto, siempre y cuando pueda controlar sus deseos sexuales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el que siente de corazón que todavía no debe casarse con su prometida, es libre de hacer lo que quiera. Hace bien si permanece sin casarse con ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el que está convencido en su corazón, sin presión alguna que le fuerce y en pleno uso de su libertad determina de corazón que su hija no se case, hace bien.
Spanish RVA 1989
Pero el que está firme en su corazón, no teniendo necesidad, sino que tiene dominio sobre su propia voluntad y así ha determinado en su corazón conservársela virgen, hará bien.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el que está firme en su corazón, no teniendo necesidad, sino que tiene dominio sobre su propia voluntad y así ha determinado en su corazón conservársela virgen, hará bien.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que está plenamente convencido, y no se siente obligado y es dueño de su propia voluntad, y decide que su hija no se case, hace bien.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su hija virgen, bien hace.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su hija virgen, bien hace.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero el que está firme en su corazón, sin tener necesidad, sino que es dueño de su propia voluntad, y ha resuelto en su corazón guardar a su hija virgen, bien hace.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el que está firme en su corazón, sin tener compromiso que lo obligue, sino que, dueño de su propia voluntad, ha resuelto en su corazón guardar virgen a su hija, bien hace.
Spanish Reina Valera NT 1858
Pero el que está firme en su corazon, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazon esto, acerca de guardar su vírgen, bien hace.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero el que está firme en su corazón, sin tener necesidad, sino que es dueño de su propia voluntad, y ha resuelto en su corazón guardar a su hija virgen, bien hace.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero si alguno no se siente obligado a casarse y puede controlar sus deseos, hará bien en no casarse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si un hombre se mantiene fiel a sus principios, y no tiene obligación de casarse, y tiene el poder para mantener sus sentimientos bajo control y permanecer comprometido con ella, hace bien en no casarse.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero si un hombre se mantiene fiel a sus principios, y no tiene obligación de casarse, y tiene el poder para mantener sus sentimientos bajo control y permanecer comprometido con ella, hace bien en no casarse.