1 Corinthians 7:8 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
Digo, pues, a los por casar y a los viudos, que bueno les es si se quedaren como yo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Digo, pues, à los por casar, y à los biudos, que bueno les es ſi ſe quedâren como yo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Excelente cosa es —a los solteros y a las viudas se lo digo— que se mantengan como yo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Excelente cosa es —a los solteros y a las viudas se lo digo— que se mantengan como yo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Excelente cosa es —a los solteros y a las viudas se lo digo— que se mantengan como yo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Excelente cosa es —a los solteros y a las viudas se lo digo— que se mantengan como yo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A los solteros y a las viudas digo que es bueno para ellos si se quedan como yo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les sería si se quedasen como yo,
Spanish DHH 1996
A los solteros y a las viudas les digo que es bueno quedarse sin casar, como yo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Digo, pues, a los por casar y a los viudos, que bueno les es si se quedaren como yo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Digo, pues, a los solteros y a las viudas: Bueno les fuera si permanecieran como yo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A los solteros y a las viudas digo que es bueno para ellos si se quedan como yo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero a los solteros y a las viudas les digo que deberían quedarse como yo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Digo, pues, a los solteros y a las viudas que les sería bueno que se quedaran como yo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que les digo a los solteros y a las viudas: es mejor quedarse sin casar, tal como yo;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A los solteros y a las viudas les digo que sería mejor que se quedaran como yo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
A los solteros y a las viudas les digo que sería mejor que se quedaran sin casarse, como yo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Este es un consejo para los que no son casados y para las viudas: es mejor que sigan sin casarse, como yo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que a los solteros y a las viudas les digo que sería bueno que se quedasen como yo;
Spanish RVA 1989
Digo, pues, a los no casados y a las viudas que les sería bueno si se quedasen como yo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Digo, pues, a los no casados y a las viudas que les sería bueno si se quedasen como yo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A los solteros y a las viudas les digo que sería bueno que se quedaran como yo;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Digo pues á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Digo pues á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les fuera quedarse como yo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les sería quedarse como yo;
Spanish Reina Valera NT 1858
Digo, pues, á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les fuera quedarse como yo;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A los que aún no están casados, o a los que han enviudado, yo les diría que es mejor que permanezcan como yo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
A los que aún no están casados, o a los que han enviudado, yo les diría que es mejor que permanezcan como yo.