1 Corinthians 9:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿No sabéis que los que obran en lo sagrado, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No sabeys que los que obran en el Sãctua rio, comen del Sanctuario? Y losque siruẽ àl altar, cõ el altar particîpan?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Bien saben ustedes que los ministros del culto viven de ese ministerio y que los que sirven al altar participan de las ofrendas que se hacen en él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Bien sabéis que los ministros del culto viven de ese ministerio y que los que sirven al altar participan de las ofrendas que se hacen en él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Bien saben ustedes que los ministros del culto viven de ese ministerio y que los que sirven al altar participan de las ofrendas que se hacen en él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Bien sabéis que los ministros del culto viven de ese ministerio y que los que sirven al altar participan de las ofrendas que se hacen en él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No sabéis que los que desempeñan los servicios sagrados comen la comida del templo, y los que regularmente sirven al altar, del altar reciben su parte?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No sabéis que los que ministran en las cosas santas, comen del templo; y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish DHH 1996
Sabéis que quienes trabajan al servicio del templo, viven de lo que hay en el templo; y que quienes atienden el altar donde se ofrecen los sacrificios, comen de la carne de los animales que allí se sacrifican.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No sabéis que los que obran en lo sagrado, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen del Santuario, y los que sirven al Altar, participan del Altar?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No saben que los que desempeñan los servicios sagrados comen la comida del templo, y los que regularmente sirven al altar, del altar reciben su parte?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios dijo a los que servían en el templo que podían tomar de los alimentos que se ofrecían en el templo; y a los que trabajaban en el altar, que participaran de lo que se presentaba en el altar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿No sabéis que los que ministran en las cosas sagradas, comen del templo, y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿No se dan cuenta de que los que trabajan en el templo obtienen sus alimentos de las ofrendas que se llevan al templo? Y los que sirven en el altar reciben una porción de lo que se ofrece como sacrificio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No saben que los que sirven en el templo reciben su alimento del templo, y que los que atienden el altar participan de lo que se ofrece en el altar?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿No saben que los que sirven en el Templo reciben su alimento del Templo? ¿Y no saben que los que atienden el altar participan de lo que se ofrece en el altar?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Como ustedes ya saben, los que trabajan en el templo reciben su comida del templo y los que atienden el altar también reciben parte de las ofrendas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No sabéis que los que trabajan en el templo, comen del templo, y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish RVA 1989
¿No sabéis que los que trabajan en el santuario comen de las cosas del santuario; es decir, los que sirven al altar participan del altar?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No saben que los que trabajan en el santuario comen de las cosas del santuario; es decir, los que sirven al altar participan del altar?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso no saben ustedes que los que trabajan en el templo, comen del templo; y que los que sirven al altar, participan del altar?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No sabéis que los que trabajan en el santuario, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No sabéis que los que trabajan en el santuario, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen del templo, y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen del Templo, y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿No sabeis que los que trabajan en el santuario, comen del santuario, y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen del templo, y que los que sirven al altar, del altar participan?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes saben que los que trabajan en el templo viven de lo que hay en el templo. Es decir, que los que trabajan en el altar del templo, comen de los animales que allí se sacrifican como ofrenda a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No saben que los que trabajan en los templos reciben sus alimentos de las ofrendas del templo, y los que sirven en el altar reciben su porción del sacrificio que está sobre él?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿No saben que los que trabajan en los templos reciben sus alimentos de las ofrendas del templo, y los que sirven en el altar reciben su porción del sacrificio que está sobre él?